54 | ROC | mae hi ddim [//] mae e ddim wedi cael lwc i wneud o . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM maebe.V.3S.PRES ehe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN lwcluck.N.F.SG ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S . |
| | she hasn't, she hasn't had any luck in making it |
193 | JUA | felly mi aeth Helen ac oedd hi yn cael Sioned yn go_lew . |
| | fellyso.ADV miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST Helenname acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN Sionedname ynPRT go_lewrather.ADV . |
| | so Helen went and she found Sioned well |
216 | ROC | fydden ni yn cael yr (.) xxx . |
| | fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN yrthe.DET.DEF . |
| | we will be having the [...] |
235 | JUA | os oes xxx [//] os ydy o (y)n cael gwahoddiad ynde . |
| | osif.CONJ oesbe.V.3S.PRES.INDEF osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN gwahoddiadinvitation.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | if [...] if he gets an invitation |
237 | ROC | o fydd o (y)n cael siŵr . |
| | ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN siŵrsure.ADJ . |
| | oh he surely will |
238 | JUA | bydd [/] bydd mae o wedi cael aml i le . |
| | byddbe.V.3S.FUT byddbe.V.3S.FUT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN amlfrequent.ADJ ito.PREP leplace.N.M.SG+SM . |
| | he will, he's had many a place |
273 | JUA | mae (y)n anodd iawn cael y visasCS (y)ma rŵan . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT anodddifficult.ADJ iawnvery.ADV caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF visasvisa.N.F.PL ymahere.ADV rŵannow.ADV . |
| | its really difficult getting these visas now |
342 | JUA | oedden nhw yn arfer cael pres efo loteríaS . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT arferuse.V.INFIN caelget.V.INFIN presmoney.N.M.SG efowith.PREP loteríalottery.N.F.SG . |
| | they used to get money with the lottery |
440 | JUA | ond oedd ElinCS yn deu(d) (wr)tha fi bod maen nhw yn cneifio rŵan cyn i yr ŵyn cael eu geni welsoch chi . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Elinname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM bodbe.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cneifioshear.V.INFIN rŵannow.ADV cynbefore.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF ŵynlambs.N.M.PL caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P genibe_born.V.INFIN welsochsee.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P . |
| | but Elin was telling me that they're shearing now before the lambs are born, you see |
443 | JUA | a wedyn mm ydy (y)r ŵyn ddim (e)fallai cael eu colli ynde . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV mmmm.IM ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ŵynlambs.N.M.PL ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM efallaiperhaps.CONJ caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P collilose.V.INFIN yndeisn't_it.IM . |
| | and then, mm, perhaps the lambs will not get lost |
445 | JUA | ond os dydyn nhw ddim wedi cael eu cneifio maen nhw (y)n gynnes . |
| | ondbut.CONJ osif.CONJ dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P cneifioshear.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gynneswarm.ADJ+SM . |
| | but if they haven't been sheared, they're warm |
497 | ROC | fydden ni (y)n cael digon (e)leni . |
| | fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN digonenough.QUAN elenithis year.ADV . |
| | we'll get enough this year |
521 | JUA | mae gen i ofn fydden ni ddim yn cael cyrens du o yr AndesCS flwyddyn yma achos bydden nhw wedi rhewi siŵr efo (y)r oerfel ofnadwy yna . |
| | maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S ofnfear.N.M.SG fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT caelget.V.INFIN cyrenscurrants.N.M.PL dublack.ADJ oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname flwyddynyear.N.F.SG+SM ymahere.ADV achosbecause.CONJ byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhewifreeze.V.INFIN siŵrsure.ADJ efowith.PREP yrthe.DET.DEF oerfelcoldness.N.M.SG ofnadwyterrible.ADJ ynathere.ADV . |
| | I'm afraid that we won't get blackcurrants from the Andes this year because they will have surely frozen in this terrible cold |
523 | JUA | dan ni yn arfer cael nhw o yr AndesCS efo (.) um xxx . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT arferuse.V.INFIN caelget.V.INFIN nhwthey.PRON.3P oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname efowith.PREP umum.IM . |
| | we're used to getting them from the Andes with um, [...] |
575 | ROC | oedden ni (y)n cael digonedd efo (.) ehCS CarolCS yn DolafonCS . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN digoneddabundance.N.M.SG efowith.PREP eheh.IM Carolname ynin.PREP Dolafonname . |
| | we got plenty from eh, Carol in Dolafon |
582 | JUA | wrth_gwrs &m llai o dir sy gyda nhw rŵan achos mae rhan wedi cael ei ddefnyddio i (y)r capel yn_dydy . |
| | wrth_gwrsof_course.ADV llaismaller.ADJ.COMP oof.PREP dirland.N.M.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P rŵannow.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES rhanpart.N.F.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S ddefnyddiouse.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG . |
| | of course, they have less land now because part of it has been used for the chapel |
604 | ROC | uh pan dan ni wedi dod i (y)r GaimanCS dan ni ddim wedi cael . |
| | uher.IM panwhen.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN . |
| | we haven't had any since we came back to Gaiman |
605 | JUA | ddim wedi cael gwsbris . |
| | ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN gwsbrisgooseberries.N.F.PL . |
| | haven't had any gooseberries |
611 | ROC | ond oedden ni yn cael bob amser efo rywun . |
| | ondbut.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG efowith.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM . |
| | but we would always have it with someone |
630 | JUA | cael teisen blât efo mam &=laugh . |
| | caelget.V.INFIN teisencake.N.F.SG blâtplate.N.M.SG+SM efowith.PREP mammother.N.F.SG . |
| | to have a plate cake with mum |
632 | ROC | oedden ni yn cael hwyl efo GarethCS . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG efowith.PREP Garethname . |
| | we would have fun with Gareth |
693 | JUA | oedden nhw yn cael trafferth i bobl i ddechrau dod de . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN trafferthtrouble.N.MF.SG ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM dodcome.V.INFIN debe.IM+SM . |
| | they were having problems getting people to start coming |
696 | JUA | oedden nhw (y)n cael trafferth <i ddech(rau)> [//] i bobl cael ddechrau dod . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN trafferthtrouble.N.MF.SG ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM caelget.V.INFIN ddechraubegin.V.INFIN+SM dodcome.V.INFIN . |
| | they were having problems to start, to get people to come |
696 | JUA | oedden nhw (y)n cael trafferth <i ddech(rau)> [//] i bobl cael ddechrau dod . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN trafferthtrouble.N.MF.SG ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM caelget.V.INFIN ddechraubegin.V.INFIN+SM dodcome.V.INFIN . |
| | they were having problems to start, to get people to come |
704 | ROC | uh fan (y)ma dan ni (y)n cael yr (.) ymarfer . |
| | uher.IM fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN yrthe.DET.DEF ymarferexercise.N.F.SG . |
| | uh this is where we have the practice |
723 | JUA | wel maen nhw (we)di cael hwyl . |
| | welwell.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG . |
| | well they've had fun |
813 | JUA | pa blant sy (we)di cael eu geni yn ddiweddar yn y GaimanCS ? |
| | pawhich.ADJ blantchild.N.M.PL+SM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P genibe_born.V.INFIN ynPRT ddiweddarrecent.ADJ+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname ? |
| | which children have been born recently in the Gaiman? |
817 | JUA | mae (y)r ddwy wedi cael babis . |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ddwytwo.NUM.F+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN babisbaby.N.M.SG . |
| | both of them have had babies |
835 | ROC | dw i ddim yn gwybod lle maen nhw wedi cael hwnna . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG . |
| | I don't know where they've gotten that |
857 | JUA | dach chi (we)di cael sgwrs efo Socorro_AlvarezCS ar_ôl iddi fod +/. |
| | dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P wediafter.PREP caelget.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG efowith.PREP Socorro_Alvarezname ar_ôlafter.PREP iddito_her.PREP+PRON.F.3S fodbe.V.INFIN+SM . |
| | have you spoken with Socorro Alvarez@s:cy&es since she left... |
858 | ROC | na [/] na <dw i (ddi)m wedi cael> [/] ddim wedi cael sgwrs . |
| | nano.ADV naPRT.NEG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG . |
| | no, no we haven't spoken |
858 | ROC | na [/] na <dw i (ddi)m wedi cael> [/] ddim wedi cael sgwrs . |
| | nano.ADV naPRT.NEG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN sgwrschat.N.F.SG . |
| | no, no we haven't spoken |
863 | ROC | gwelais i hi [?] pan oedden ni yn cael bwyd fan (y)na yn yr mm uh (.) steddfodCS MimosaCS . |
| | gwelaissee.V.1S.PAST iI.PRON.1S hishe.PRON.F.3S panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN bwydfood.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF mmmm.IM uher.IM steddfodunk Mimosaname . |
| | I saw her when we were having dinner here in the um uh Mimosa Eisteddfod |