181 | JUA | i (y)r briodas . |
ito.PREP yrthe.DET.DEF briodasmarriage.N.F.SG+SM . | ||
to the wedding | ||
182 | JUA | dw i (ddi)m yn gwybod pryd mae (y)r briodas na ddim_byd . |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF briodasmarriage.N.F.SG+SM nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM . | ||
I don't know when the marriage is or anything | ||
190 | JUA | ond na wedi mynd i briodas oedden nhw . |
ondbut.CONJ nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP briodasmarriage.N.F.SG+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . | ||
but no, they'd gone to the wedding |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.