8 | JUA | ahCS oedd o yn buenS mozoS . |
| | ahah.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT buengood.ADJ.M.SG mozoservant.ADJ.M.SG.[or].servant.N.M.SG . |
| | ah, he was good-looking |
87 | JUA | ahCS meddyliwch chi . |
| | ahah.IM meddyliwchthink.V.2P.IMPER chiyou.PRON.2P . |
| | ah, imagine that |
185 | JUA | ahCS dydd Iau a dydd Gwener . |
| | ahah.IM dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG aand.CONJ dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG . |
| | ah, Thursday and Friday |
239 | JUA | ahCS wel dach chi (y)n awydd mynd am dro yn fuan dw i (y)n clywed ? |
| | ahah.IM welwell.IM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN amfor.PREP droturn.N.M.SG+SM ynPRT fuansoon.ADJ+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT clywedhear.V.INFIN ? |
| | ah well, I hear you're in the mood to travel soon |
241 | JUA | ahCS mis Ionawr . |
| | ahah.IM mismonth.N.M.SG IonawrJanuary.N.M.SG . |
| | ah, January? |
246 | JUA | ahCS dach chi yn meddwl gwneud taith yn bell . |
| | ahah.IM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT meddwlthink.V.INFIN gwneudmake.V.INFIN taithjourney.N.F.SG ynPRT bellfar.ADJ+SM . |
| | ah, you're thinking of travelling far |
256 | JUA | +< ahCS dyna chi dda . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV chiyou.PRON.2P ddagood.ADJ+SM . |
| | ah, that's good |
302 | JUA | ahCS <maen nhw wedi> [//] mae [/] maen nhw wedi licio (y)r Grutas achos mae [/] mae o yn agos yn_dydy . |
| | ahah.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP liciolike.V.INFIN yrthe.DET.DEF Grutasname achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT agosnear.ADJ yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG . |
| | ah, they've enjoyed the Crutas because it's close, isn't it |
491 | JUA | ahCS i ddysgu sut i &d +/. |
| | ahah.IM ito.PREP ddysguteach.V.INFIN+SM suthow.INT ito.PREP . |
| | ah, to learn how to... |
531 | JUA | ahCS cyrens coch . |
| | ahah.IM cyrenscurrants.N.M.PL cochred.ADJ . |
| | ah, redcurrants |
550 | JUA | ahCS ia . |
| | ahah.IM iayes.ADV . |
| | ah, yes |
552 | JUA | ahCS mae (y)r lle ar werth ? |
| | ahah.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG aron.PREP werthvalue.N.M.SG+SM ? |
| | ah, the place is for sale? |
567 | JUA | ahCS . |
| | ahah.IM . |
| | |
620 | JUA | ahCS . |
| | ahah.IM . |
| | |
708 | JUA | ahCS ia achos oeddwn i yn meddwl am SionedCS os oedd JulieCS wedi dod . |
| | ahah.IM iayes.ADV achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP Sionedname osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Juliename wediafter.PREP dodcome.V.INFIN . |
| | ah, yes, because I was thinking [...] whether Julie was coming |
709 | JUA | ahCS mae JulieCS yn arfer canu yn_dydy . |
| | ahah.IM maebe.V.3S.PRES Juliename ynPRT arferuse.V.INFIN canusing.V.INFIN yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG . |
| | ah, Julie normally sings doesn't she |
748 | JUA | ahCS wnes i ysgrifennu Edryd_JonesCS . |
| | ahah.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ysgrifennuwrite.V.INFIN Edryd_Jonesname . |
| | ah, I wrote Edryd Jones |
751 | JUA | ahCS wel ach(os) [/] achos wel lle oedd o yn aros ? |
| | ahah.IM welwell.IM achosbecause.CONJ achosbecause.CONJ welwell.IM llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT aroswait.V.INFIN ? |
| | ah well, because, because well where was he staying? |
838 | JUA | ahCS SanchezCS meddyliwch chi . |
| | ahah.IM Sanchezname meddyliwchthink.V.2P.IMPER chiyou.PRON.2P . |
| | |
892 | JUA | ahCS <fuoch chi> [//] felly aesoch chi yn y bore ? |
| | ahah.IM fuochbe.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P fellyso.ADV aesochgo.V.2P.PAST chiyou.PRON.2P ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ? |
| | ah, you went, so you went in the morning? |
910 | JUA | ahCS (dy)na chi dda: . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV chiyou.PRON.2P ddagood.ADJ+SM . |
| | ah, that's good |