PATAGONIA - Patagonia14
Instances of achos

41ROCachos oedden nhw yn godro gymaint a wel (.) digon o (.) bob peth fel (y)na .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT godromilk.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM aand.CONJ welwell.IM digonenough.QUAN oof.PREP bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV .
  because they would milk so much [...] and plenty of all kinds of things
56ROCyndy achos <mae o> [//] dan ni wedi gweld EsylltCS (y)n wneud o .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN Esylltname ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S .
  it is because we've seen Esyllt make it
115JUAachos (.) dw i (ddi)m yn credu mewn colli amser yn coginio wrth_gwrs .
  achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN mewnin.PREP collilose.V.INFIN amsertime.N.M.SG ynPRT coginiocook.V.INFIN wrth_gwrsof_course.ADV .
  because I don't believe in wasting time while cooking of course
205JUA+" plîs peidiwch achos os (dy)dy HansCS a JudithCS ddim yma ac os (dy)dy BethanCS ddim yma dw i [/] (.) dw i (ddi)m yn gallu gwynebu .
  plîsplease.ADV peidiwchstop.V.2P.IMPER achosbecause.CONJ osif.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG Hansname aand.CONJ Judithname ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ymahere.ADV acand.CONJ osif.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG Bethanname ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ymahere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN gwynebuface.V.INFIN .
  please don't, because if Hans and Judith aren't here, and if Bethan isn't here, I can't face it
228JUAachos (.) mae BethelCS wedi newid i saith o yr gloch rŵan .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES Bethelname wediafter.PREP newidchange.V.INFIN ito.PREP saithseven.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM rŵannow.ADV .
  because Bethel has changed to seven o clock now
250ROCdw i (y)n mynd i wneud y visaCS (a)chos +...
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF visavisa.N.F.SG achosbecause.CONJ .
  I'm going to do the visa because +...
302JUAahCS <maen nhw wedi> [//] mae [/] maen nhw wedi licio (y)r Grutas achos mae [/] mae o yn agos yn_dydy .
  ahah.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP liciolike.V.INFIN yrthe.DET.DEF Grutasname achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT agosnear.ADJ yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG .
  ah, they've enjoyed the Crutas because it's close, isn't it
329JUAachos um +...
  achosbecause.CONJ umum.IM .
  because um...
345JUAachos maen nhw yn deud fod asociaciónS CamwyCS ddim a popeth mewn ordr .
  achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM asociaciónassociation.N.F.SG Camwyname ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM aand.CONJ popetheverything.N.M.SG mewnin.PREP ordrorder.N.F.SG .
  because they say that the Camwy [...] haven't got anything in order
362JUA+< achos maen nhw wedi bod weithiau a mae (y)n glawio lot .
  achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN weithiautimes.N.F.PL+SM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT glawiorain.V.INFIN lotlot.QUAN .
  because sometimes while they've been here it's rained a lot
437ROCoer achos oedden nhw draw yn cneifio (.) amser hynny .
  oercold.ADJ achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P drawyonder.ADV ynPRT cneifioshear.V.INFIN amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  it was cold because they were over there shearing at the time
442JUAachos maen nhw (y)n deud os (y)dy (y)r tywydd yn troi (y)n oer mae (y)r defaid yn chwilio am refugioS .
  achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ynPRT troiturn.V.INFIN ynPRT oercold.ADJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL ynPRT chwiliosearch.V.INFIN amfor.PREP refugioshelter.N.M.SG .
  because they say that if the weather turns cold, the sheep look for shelter
450ROCachos oedd uh ffrind uh MiwrielCS a NantCS yn deud bod hwnna ddim yn wneud uh [//] ddim yn iawn lle maen nhw yn byw ynde .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM ffrindfriend.N.M.SG uher.IM Miwrielname aand.CONJ Nantname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT iawnOK.ADV llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN yndeisn't_it.IM .
  because uh, Miwriel and Nant's friend was saying that that doesn't, that it doesn't work where they live
460JUAia achos hynny mae [/] maen nhw wedi symud (y)n_ôl meddyliwch chi i mis Hydref .
  iayes.ADV achosbecause.CONJ hynnythat.PRON.DEM.SP maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP symudmove.V.INFIN yn_ôlback.ADV meddyliwchthink.V.2P.IMPER chiyou.PRON.2P ito.PREP mismonth.N.M.SG HydrefOctober.N.M.SG .
  yes, because of that they've, they've moved it back to October
468ROCachos xxx +//.
  achosbecause.CONJ .
  because [...] ...
506JUAohCS bydd raid i ni fynd i brynu rei achos +...
  ohoh.IM byddbe.V.3S.FUT raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP brynubuy.V.INFIN+SM reisome.PRON+SM achosbecause.CONJ .
  oh, we'll need to go and buy some because...
510JUAachos mae yr frutillasS +//.
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF frutillasstrawberry.N.F.PL .
  because the strawberries...
521JUAmae gen i ofn fydden ni ddim yn cael cyrens du o yr AndesCS flwyddyn yma achos bydden nhw wedi rhewi siŵr efo (y)r oerfel ofnadwy yna .
  maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S ofnfear.N.M.SG fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT caelget.V.INFIN cyrenscurrants.N.M.PL dublack.ADJ oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname flwyddynyear.N.F.SG+SM ymahere.ADV achosbecause.CONJ byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhewifreeze.V.INFIN siŵrsure.ADJ efowith.PREP yrthe.DET.DEF oerfelcoldness.N.M.SG ofnadwyterrible.ADJ ynathere.ADV .
  I'm afraid that we won't get blackcurrants from the Andes this year because they will have surely frozen in this terrible cold
560ROCbiti achos oedden nhw (y)n neis ehCS .
  bitipity.N.M.SG+SM achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT neisnice.ADJ eheh.IM .
  it's a shame because they were nice, eh
582JUAwrth_gwrs &m llai o dir sy gyda nhw rŵan achos mae rhan wedi cael ei ddefnyddio i (y)r capel yn_dydy .
  wrth_gwrsof_course.ADV llaismaller.ADJ.COMP oof.PREP dirland.N.M.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P rŵannow.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES rhanpart.N.F.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S ddefnyddiouse.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG .
  of course, they have less land now because part of it has been used for the chapel
612ROC<achos yn lle> [///] dw i (ddi)m yn cofio os yn lle MichaelCS oedd yna (y)chydig bach .
  achosbecause.CONJ ynin.PREP llewhere.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN osif.CONJ ynin.PREP llewhere.INT Michaelname oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ .
  because in, I don't remember if in Michael's place there was a some
642JUAachos oedd (y)na &r [//] oedd yna ryw bar ifanc gynta(f) .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM barbar.N.M.SG ifancyoung.ADJ gyntaffirst.ORD+SM .
  because there was, were was young couple at first
690ROCbiti ynde achos maen nhw yn arfer canu popeth yn Gymraeg .
  bitipity.N.M.SG+SM yndeisn't_it.IM achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT arferuse.V.INFIN canusing.V.INFIN popetheverything.N.M.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  it's a shame isn't it because they used to sing everything in Welsh
708JUAahCS ia achos oeddwn i yn meddwl am SionedCS os oedd JulieCS wedi dod .
  ahah.IM iayes.ADV achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP Sionedname osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Juliename wediafter.PREP dodcome.V.INFIN .
  ah, yes, because I was thinking [...] whether Julie was coming
731ROCachos oedd gwr isio mynd achos bod uh y tad a (e)u mam nhw wedi bod .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gwrfringe.N.M.SG+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN uher.IM ythe.DET.DEF tadfather.N.M.SG aand.CONJ eutheir.ADJ.POSS.3P mammother.N.F.SG nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN .
  because my husband wanted to go because, uh, the grandfather and their mother had been
731ROCachos oedd gwr isio mynd achos bod uh y tad a (e)u mam nhw wedi bod .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gwrfringe.N.M.SG+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN uher.IM ythe.DET.DEF tadfather.N.M.SG aand.CONJ eutheir.ADJ.POSS.3P mammother.N.F.SG nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN .
  because my husband wanted to go because, uh, the grandfather and their mother had been
751JUAahCS wel ach(os) [/] achos wel lle oedd o yn aros ?
  ahah.IM welwell.IM achosbecause.CONJ achosbecause.CONJ welwell.IM llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT aroswait.V.INFIN ?
  ah well, because, because well where was he staying?
751JUAahCS wel ach(os) [/] achos wel lle oedd o yn aros ?
  ahah.IM welwell.IM achosbecause.CONJ achosbecause.CONJ welwell.IM llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT aroswait.V.INFIN ?
  ah well, because, because well where was he staying?
753ROCefo Doris_SmithCS achos mae yr wraig yn perthyn i DorisCS (.) a JulieCS .
  efowith.PREP Doris_Smithname achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM ynPRT perthynbelong.V.INFIN ito.PREP Dorisname aand.CONJ Juliename .
  with Doris Smith, because the wife is related to Doris and Julie
756JUAachos oedd o meddwl cwrdd a Edward_Morris_ParryCS yn Buenos_AiresCS .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S meddwlthink.V.INFIN cwrddmeet.V.INFIN aand.CONJ Edward_Morris_Parryname ynin.PREP Buenos_Airesname .
  because he was thinking of meeting Edward Morris Parry in Buenos Aires
765JUAdan ni (y)n mynd i gwrdd yn y maes awyr achos maen nhw (y)n teithio ar yr un plên .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gwrddmeet.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF maesfield.N.M.SG awyrsky.N.F.SG achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT teithiotravel.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM plênaeroplane.N.M.SG .
  we're going to meet at the airport because they're travelling on the same plane
769JUAwel mae (y)n debyg achos <mae mae> [/] maen nhw (y)n mynd trwy MilanCS neu RomaS dw i (ddi)m yn siŵr .
  welwell.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN trwythrough.PREP Milanname neuor.CONJ Romaname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ .
  well it seems so because they're going through Milan or Roma, I'm not sure
786ROCachos oedd o +...
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  because he was...
787JUAia achos oedd o yn y capel dydd Sul .
  iayes.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG .
  yes because he was at the chapel on Sunday
798ROCdim awydd mynd yn_ôl wrth_gwrs achos mae o yn hoffi (y)r GaimanCS medda fo .
  dimnot.ADV awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV wrth_gwrsof_course.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT hoffilike.V.INFIN yrthe.DET.DEF Gaimanname meddasay.V.3S.PRES.[or].own.V.3S.PRES fohe.PRON.M.3S .
  he wasn't very eager to go home of course because he loves the Gaiman, he says
864ROCachos aeson ni yn y bore .
  achosbecause.CONJ aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG .
  because we left in the morning
883JUAachos dydy hi ddim yn dod yn y bore .
  achosbecause.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG .
  because she doesn't come in the morning
887JUAia [/] ia achos (dy)dy AliciaCS (ddi)m yn gallu dod bob dydd .
  iayes.ADV iayes.ADV achosbecause.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG Alicianame ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG .
  yes yes, because Alicia can't come every day
893ROCuh achos yr prilím .
  uher.IM achosbecause.CONJ yrthe.DET.DEF prilímpreliminary.N.M.SG .
  er because of the prelim
906ROCrei bach ynde achos doedd dim llawer yn fan (a)cw .
  reisome.PRON+SM bachsmall.ADJ yndeisn't_it.IM achosbecause.CONJ doeddbe.V.3S.IMPERF.NEG dimnot.ADV llawermany.QUAN ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV .
  the little ones isn't it, because there aren't many there

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia14: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.