383 | ROC | ac yn dw i (ddi)m yn gwybod lle arall hefyd mae +... |
acand.CONJ ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN lleplace.N.M.SG arallother.ADJ hefydalso.ADV maebe.V.3S.PRES . | ||
and in I don't know where else too... | ||
493 | ROC | <ac ar y> [//] oeddwn i (y)n gweld ar y papur . |
acand.CONJ aron.PREP ythat.PRON.REL oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF papurpaper.N.M.SG . | ||
and on the, I saw in the paper | ||
502 | ROC | ac yn lle xxx . |
acand.CONJ ynin.PREP llewhere.INT . | ||
and in this place | ||
732 | ROC | ac oedd ei mam dim_ond siarad am ParisCS oedd hi a wedyn . |
acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF eihis.ADJ.POSS.M.3S mammother.N.F.SG dim_ondonly.ADV siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP Parisname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S aand.CONJ wedynafterwards.ADV . | ||
and his mother would speak of nothing but Paris afterwards |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.