128 | JUA | ac wrth_gwrs uh mi ddoth taid a nain i fyw i yr GaimanCS yndo . |
acand.CONJ wrth_gwrsof_course.ADV uher.IM miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM taidgrandfather.N.M.SG aand.CONJ naingrandmother.N.F.SG ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname yndodidn't_it.IM . | ||
and of course, uh, grandad and grandma came to live in Gaiman didn't they | ||
813 | JUA | pa blant sy (we)di cael eu geni yn ddiweddar yn y GaimanCS ? |
pawhich.ADJ blantchild.N.M.PL+SM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P genibe_born.V.INFIN ynPRT ddiweddarrecent.ADJ+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname ? | ||
which children have been born recently in the Gaiman? | ||
900 | JUA | a sut hwyl gafodd plant y GaimanCS ? |
aand.CONJ suthow.INT hwylfun.N.F.SG gafoddget.V.3S.PAST+SM plantchild.N.M.PL ythe.DET.DEF Gaimanname ? | ||
and how did the Gaiman children fare? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.