46 | ALE | pero &e una linda competencia . |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG lindabeautiful.ADJ.F.SG competenciacompetition.N.F.SG . |
| | but a nice competition. |
64 | ALE | es una linda expectativa la que se tiene en cuanto al [/] al nuevo edificio . |
| | esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG lindabeautiful.ADJ.F.SG expectativaexpectation.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP tienehave.V.3S.PRES enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG edificiobuilding.N.M.SG . |
| | it's nice, the prospect of having a new building. |
67 | ALE | +< sí toda una +//. |
| | síyes.ADV todaall.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | yes, a whole... |
68 | ALE | +, una capilla que tiene tantísima historia también porque (.) +/. |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG capillachapel.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES tantísimaso_much.ADJ.F.SG.AUG historiastory.N.F.SG tambiéntoo.ADV porquebecause.CONJ . |
| | a chapel with so much history too because... |
77 | ALE | una cultura muy +/. |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG culturaculture.N.F.SG muyvery.ADV . |
| | a culture that's very... |
112 | ALE | pero en más de una oportunidad pudimos llegar hasta la capilla MoríaCS <a ehCS> [/] al culto de Navidad . |
| | perobut.CONJ enin.PREP másmore.ADV deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG pudimosbe_able.V.1P.PAST llegarget.V.INFIN hastauntil.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Moríaname ato.PREP eheh.IM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG cultoliterate.N.M.SG deof.PREP NavidadChristmas.N.F.SG . |
| | but more than once we managed to arrive at the Christmas Mass in Moría chapel. |
149 | LCT | muy muy lindo la que recitó pero una belleza fue Marta_HumphreysCS . |
| | muyvery.ADV muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL recitórecite.V.3S.PAST perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG bellezabeauty.N.F.SG fuebe.V.3S.PAST Marta_Humphreysname . |
| | very very nice, the one who recited it (really beautifully) was Martha Humphreys. |
151 | LCT | +< una exquisitez mirá ! |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG exquisitezexcellence.N.F.SG mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC ! |
| | exquisit, you see! |
160 | ALE | fue toda una semana de movimiento . |
| | fuebe.V.3S.PAST todaall.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG semanaweek.N.F.SG deof.PREP movimientomovement.N.M.SG . |
| | it was a whole week of activity. |
187 | LCT | una hermosura ! |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG hermosurabeauty.N.F.SG ! |
| | a magnificent thing. |
190 | LCT | y era una guitarra y un violín (.) un chico cantando . |
| | yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG guitarraguitar.N.F.SG yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG violínviolin.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG chicolad.N.M.SG cantandosing.V.PRESPART . |
| | and there was a guitar and a violin, a boy singing. |
207 | ALE | ehCS seguramente recibió <una mereci(da) hym@s:cym> [/] un merecido aplauso . |
| | eheh.IM seguramentesurely.ADV recibióreceive.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG merecidamerit.V.F.SG.PASTPART hymhmm.IM unone.DET.INDEF.M.SG merecidomerit.V.PASTPART aplausoclap.N.M.SG . |
| | er, surely he received the applause he deserved. |
209 | ALE | +< y una mención especial también . |
| | yand.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG menciónquotation.N.F.SG especialspecial.ADJ.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | and a special mention too. |
225 | ALE | ehCS a una escuela con internado en Playa_UniónCS . |
| | eheh.IM ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG conwith.PREP internadoconfine.V.PASTPART enin.PREP Playa_Uniónname . |
| | to a boarding school in Playa Unión. |
237 | ALE | para el eisteddfod@s:cym de la juventud mi mamá me preparaba (.) con una poesía . |
| | parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S preparabaprime.V.13S.IMPERF conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG poesíapoetry.N.F.SG . |
| | Mum prepared me with a poem for the Junior Eisteddfod. |
241 | ALE | ehCS dentro del internado había una asistente . |
| | eheh.IM dentroinside.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG internadoconfine.V.PASTPART habíahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG.[or].one.PRON.F.SG.[or].unite.V.13S.SUBJ.PRES asistenteassistant.N.M.SG . |
| | there was an assistant at the boarding school. |
242 | ALE | ehCS una segunda mamá digo yo siempre porque fue así para mí . |
| | eheh.IM unaa.DET.INDEF.F.SG segundasecond.ORD.F.SG mamámum.N.F.SG digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S siemprealways.ADV porquebecause.CONJ fuebe.V.3S.PAST asíthus.ADV parafor.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S . |
| | I call her a second mother because that's how she was for me. |
252 | ALE | entonces este (.) en una oportunidad subí al escenario . |
| | entoncesthen.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG subírise.V.1S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG . |
| | so... on one occasion I went on stage. |
263 | ALE | así que fue toda una risa . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST todaall.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG risalaughter.N.F.SG . |
| | so everybody laughed. |
265 | ALE | pero era hermoso porque a mí no me daba miedo en ese tiempo pararme frente a un micrófono y [/] y decir una poesía . |
| | perobut.CONJ erabe.V.13S.IMPERF hermosobeautiful.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dabagive.V.13S.IMPERF miedofear.N.M.SG enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG tiempotime.N.M.SG pararmestall.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] frentefront.N.M ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG micrófonomicrophone.N.M.SG yand.CONJ yand.CONJ decirtell.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG poesíapoetry.N.F.SG . |
| | but it was lovely because I wasn't scared at that time to stand in front of a microphone and say a poem. |
276 | LCT | y a una legua y una chacra como (.) digamos seis kilómetros . |
| | yand.CONJ ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG legualeague.N.F.SG yand.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG chacrafarm.N.F.SG comolike.CONJ digamostell.V.1P.SUBJ.PRES seissix.NUM kilómetroskilometre.N.M.PL . |
| | and a league and a farmhouse [...] six kilometres away. |
276 | LCT | y a una legua y una chacra como (.) digamos seis kilómetros . |
| | yand.CONJ ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG legualeague.N.F.SG yand.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG chacrafarm.N.F.SG comolike.CONJ digamostell.V.1P.SUBJ.PRES seissix.NUM kilómetroskilometre.N.M.PL . |
| | and a league and a farmhouse [...] six kilometres away. |
282 | LCT | pero se ve que yo era tan pilla que <mi papá> [/] mi abuelo me puso sobre una silla <pa(ra) que se> [//] pa(ra) que (.) me oy(en) [/] oyen mejor la congregación . |
| | perobut.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vesee.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S erabe.V.13S.IMPERF tanso.ADV pillasly.ADJ.F.SG quethan.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG abuelograndmother.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S pusoput.V.3S.PAST sobreover.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG sillachair.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC parafor.PREP quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S oyenhear.V.3P.PRES oyenhear.V.3P.PRES mejorgood.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG congregacióncongregation.N.F.SG . |
| | but I must have been very naughty, so my grandfather put me on a chair so the assembly would be able to hear me better. |
295 | LCT | +< así que fue toda una risa . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST todaall.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG risalaughter.N.F.SG . |
| | so it was all a laugh. |
332 | LCT | y vos sabés que mi hermana y yo trabajábamos en una [/] una casa (.) de ramos generales . |
| | yand.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanasister.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S trabajábamoswork.V.1P.IMPERF enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP ramosbunch.N.M.PL generalesgeneral.ADJ.M.PL . |
| | and you know that my sister and I used to work in a convenience store. |
332 | LCT | y vos sabés que mi hermana y yo trabajábamos en una [/] una casa (.) de ramos generales . |
| | yand.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanasister.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S trabajábamoswork.V.1P.IMPERF enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP ramosbunch.N.M.PL generalesgeneral.ADJ.M.PL . |
| | and you know that my sister and I used to work in a convenience store. |
351 | LCT | yo te lo canto una vez . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S cantosing.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG . |
| | [if] I sing it once for you... |
390 | LCT | es muy lindo tener una persona así que (.) esté continua porque (.) ehCS se canta más fácil . |
| | esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG tenerhave.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG asíthus.ADV quethat.CONJ estébe.V.13S.SUBJ.PRES continuacontinuous.ADJ.F.SG porquebecause.CONJ eheh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP cantasing.V.3S.PRES másmore.ADV fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | it's very nice having a person like this who carries on because it makes it easier to sing. |
394 | ALE | yo igual no tengo [///] ehCS no encuentro que yo tenga una voz linda para cantar ni na(da) . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES eheh.IM nonot.ADV encuentroencounter.N.M.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S tengahave.V.1S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG vozvoice.N.F.SG lindabeautiful.ADJ.F.SG parafor.PREP cantarsing.V.INFIN ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | as for myself, I don't have... I don't find that I have a nice singing voice or anything. |
482 | LCT | y fue a la escuela normal una escuela primaria en VeintiochoCS . |
| | yand.CONJ fuego.V.3S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG normalordinary.ADJ.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG primariaprimary.ADJ.F.SG enin.PREP Veintiochoname . |
| | and she went to a normal school, a primary school in Veintiocho. |
494 | ALE | y (.) íbamos a la casa <de una> [/] de una tía de mi mamá NenaCS . |
| | yand.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tíaaunt.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG Nenaname . |
| | and we went to my mother's auntie's house, Nena. |
494 | ALE | y (.) íbamos a la casa <de una> [/] de una tía de mi mamá NenaCS . |
| | yand.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tíaaunt.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG Nenaname . |
| | and we went to my mother's auntie's house, Nena. |
674 | LCT | una sola nena que +//. |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG solaonly.ADJ.F.SG nenasmall_girl.N.F.SG quethat.PRON.REL . |
| | only one girl... |
688 | LCT | y ahora es una hermosa voz dulce que tiene para el canto . |
| | yand.CONJ ahoranow.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hermosabeautiful.ADJ.F.SG vozvoice.N.F.SG dulcesweet.ADJ.M.SG quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cantosinging.N.M.SG . |
| | and now she has this lovely, sweet singing voice. |
714 | LCT | +< es una docente docente viste . |
| | esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG docenteeducational.ADJ.M.SG docenteeducational.ADJ.M.SG vistesee.V.2S.PAST . |
| | she's a proper teacher, you know? |