25 | ALE | y también hablando así de [/] de competencias donde se incluían familias estaba también el tema de la danza en familia . |
| | yand.CONJ tambiéntoo.ADV hablandotalk.V.PRESPART asíthus.ADV deof.PREP deof.PREP competenciascompetition.N.F.PL dondewhere.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP incluíaninclude.V.3P.IMPERF familiasfamily.N.F.PL estababe.V.13S.IMPERF tambiéntoo.ADV elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG danzadance.N.F.SG enin.PREP familiafamily.N.F.SG . |
| | and talking like this of competitions in which families took part, there was also the issue of dancing in families. |
52 | ALE | ay qué lindo si se llega a concretar el tema del edificio de la escuela . |
| | ayoh.IM quéhow.ADV lindocute.ADJ.M.SG siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llegaget.V.3S.PRES ato.PREP concretarconcretise.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG edificiobuilding.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG . |
| | how sweet if the school building theme is confirmed. |
64 | ALE | es una linda expectativa la que se tiene en cuanto al [/] al nuevo edificio . |
| | esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG lindabeautiful.ADJ.F.SG expectativaexpectation.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP tienehave.V.3S.PRES enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG edificiobuilding.N.M.SG . |
| | it's nice, the prospect of having a new building. |
73 | ALE | él siempre contaba que era muy rico (.) <todo lo que se hacía> [//] todo en cuanto a cultura . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S siemprealways.ADV contabaexplain.V.13S.IMPERF quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF muyvery.ADV riconice.ADJ.M.SG todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP hacíado.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG ato.PREP culturaculture.N.F.SG . |
| | he always said that everything that happened, everything to do with culture was very rich. |
107 | ALE | siempre era coche caballo lo que se usaba . |
| | siemprealways.ADV erabe.V.13S.IMPERF cochecar.N.M.SG caballohorse.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP usabause.V.13S.IMPERF . |
| | what they'd always use was a horse-drawn carriage. |
122 | ALE | ahora todo se hace más rápido . |
| | ahoranow.ADV todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES másmore.ADV rápidorapid.ADJ.M.SG . |
| | now everything is done much more quickly. |
129 | ALE | se va menos . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | you go out less. |
132 | ALE | y uno (.) ahora ve que un motivo o otro hace que uno no llegue hasta la capilla porque se hizo tarde porque ese domingo no que el otro sí . |
| | yand.CONJ unoone.PRON.M.SG ahoranow.ADV vesee.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG motivoreason.N.M.SG oor.CONJ otroother.PRON.M.SG hacedo.V.3S.PRES quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV llegueget.V.13S.SUBJ.PRES hastauntil.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG porquebecause.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hizodo.V.3S.PAST tardelate.ADV.[or].afternoon.N.F.SG porquebecause.CONJ esethat.ADJ.DEM.M.SG domingoSunday.N.M.SG nonot.ADV quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG síyes.ADV . |
| | and you see nowadays that for one reason or another you don't make it to chapel, because you're late, because not this Sunday but next Sunday. |
139 | ALE | +, el tema de [/] de la capilla MoríaCS que (.) se hagan cultos y se hagan encuentros en ese lugar es muy lindo . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Moríaname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hagando.V.3P.SUBJ.PRES cultosliterate.ADJ.M.PL.[or].literate.N.M.PL yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hagando.V.3P.SUBJ.PRES encuentrosencounter.N.M.PL enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG lugarplace.N.M.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG . |
| | and as for the Moría chapel, the fact that there are Masses and meetings held there, that is very nice. |
139 | ALE | +, el tema de [/] de la capilla MoríaCS que (.) se hagan cultos y se hagan encuentros en ese lugar es muy lindo . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Moríaname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hagando.V.3P.SUBJ.PRES cultosliterate.ADJ.M.PL.[or].literate.N.M.PL yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hagando.V.3P.SUBJ.PRES encuentrosencounter.N.M.PL enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG lugarplace.N.M.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG . |
| | and as for the Moría chapel, the fact that there are Masses and meetings held there, that is very nice. |
238 | ALE | Llygoden_BachCS se llamaba . |
| | Llygoden_Bachname seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF . |
| | it was called Llygoden Bach [Little Mouse]. |
251 | ALE | todo el que se preparaba para participar lo hacía . |
| | todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP preparabaprime.V.13S.IMPERF parafor.PREP participarparticipate.V.INFIN lohim.PRON.OBJ.M.3S hacíado.V.13S.IMPERF . |
| | anyone who prepared theirselves could participate. |
264 | ALE | todo el público se reía . |
| | todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG públicopublic.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP reíalaugh.V.13S.IMPERF . |
| | the entire audience laughed. |
409 | ALE | todos los viernes religiosamente se juntan para ensayar . |
| | todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL viernesFriday.N.M religiosamentereligiously.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP juntanjoint.V.3P.PRES parafor.PREP ensayarrehearse.V.INFIN . |
| | you come together religiously every Friday to rehearse. |
424 | ALE | +< xxx quizás tendría que ver por ahí el [/] el tema del tiempo por ahí hace que uno se frene un poquito de [///] el tiempo que uno dispone para hacerlo . |
| | quizásperhaps.ADV tendríahave.V.13S.COND quethat.CONJ versee.V.INFIN porfor.PREP ahíthere.ADV elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG porfor.PREP ahíthere.ADV hacedo.V.3S.PRES quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP frenebrake.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG quethat.PRON.REL unoone.PRON.M.SG disponearrange.V.3S.PRES parafor.PREP hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | [...] perhaps I'd have to think about the time issue... sometimes not having much time limits you... the time you have at your disposal. |
449 | ALE | pero ehCS trato de que se entienda <lo que quiero> [/] (.) lo que quiero poner . |
| | perobut.CONJ eheh.IM tratodeal.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP entiendaunderstand.V.13S.SUBJ.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierowant.V.1S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierowant.V.1S.PRES ponerput.V.INFIN . |
| | but it's about putting what I want to say in a way that is understandable. |
512 | ALE | y claro en la casa también <se hablaba> [/] se hablaba mucho galés porque (.) mi papá y mi mamá hablaban entre ellos en galés . |
| | yand.CONJ claroof_course.E enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG tambiéntoo.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP hablabatalk.V.13S.IMPERF seself.PRON.REFL.MF.3SP hablabatalk.V.13S.IMPERF muchomuch.ADV galésWelsh.N.M.SG porquebecause.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG hablabantalk.V.3P.IMPERF entrebetween.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P enin.PREP galésWelsh.N.M.SG . |
| | and, of course, we also spoke a lot of Welsh at home because my parents spoke Welsh to each other. |
512 | ALE | y claro en la casa también <se hablaba> [/] se hablaba mucho galés porque (.) mi papá y mi mamá hablaban entre ellos en galés . |
| | yand.CONJ claroof_course.E enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG tambiéntoo.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP hablabatalk.V.13S.IMPERF seself.PRON.REFL.MF.3SP hablabatalk.V.13S.IMPERF muchomuch.ADV galésWelsh.N.M.SG porquebecause.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG hablabantalk.V.3P.IMPERF entrebetween.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P enin.PREP galésWelsh.N.M.SG . |
| | and, of course, we also spoke a lot of Welsh at home because my parents spoke Welsh to each other. |
549 | ALE | y aprendiendo todo lo que se refiere a la cultura galesa . |
| | yand.CONJ aprendiendolearn.V.PRESPART todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP refiererefer.V.3S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG culturaculture.N.F.SG galesaWelsh.ADJ.F.SG . |
| | and learning everything about Welsh culture. |
563 | ALE | y hay muchos chicos que se manejan así también dentro del [//] de la escuela de [//] el uso diario del galés . |
| | yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES muchosmuch.ADJ.M.PL chicoslad.N.M.PL quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP manejanoperate.V.3P.PRES asíthus.ADV tambiéntoo.ADV dentroinside.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG usouse.N.M.SG diarioeveryday.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG . |
| | and there are many children who manage to use Welsh daily at school like this. |
572 | ALE | y ellos se asombraban de la cantidad de cosas escritas en galés que había dentro de la escuela . |
| | yand.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P seself.PRON.REFL.MF.3SP asombrabansurprise.V.3P.IMPERF deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL escritaswrite.V.F.PL.PASTPART enin.PREP galésWelsh.N.M.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG . |
| | and they were astonished at the amount of things written in Welsh inside the school. |
591 | ALE | +< se escucha . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP escuchalisten.V.3S.PRES . |
| | I can hear it. |
592 | ALE | se escucha xxx retumbar todo . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP escuchalisten.V.3S.PRES retumbarrumble.V.INFIN todoeverything.PRON.M.SG . |
| | you can hear it [...] echoing everywhere. |
625 | ALE | se ve que (.) no llega a caer (.) la lluvia xxx +/. |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP vesee.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV llegaget.V.3S.PRES ato.PREP caerfall.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG . |
| | somehow it just doesn't rain. |
645 | ALE | porque tengo que despertar a los chicos y que se vayan al colegio . |
| | porquebecause.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ despertarwake.V.INFIN ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL yand.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vayango.V.3P.SUBJ.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG . |
| | because I have to wake the children up to go to school. |
670 | ALE | se portaron bien . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP portaroncarry.V.3P.PAST bienwell.ADV . |
| | they were well behaved. |
706 | ALE | pero (.) se los escucha como si fueran más chicos trabajando (.) por el +//. |
| | perobut.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP losthem.PRON.OBJ.M.3P escuchalisten.V.2S.IMPER.[or].listen.V.3S.PRES comolike.CONJ siif.CONJ fueranbe.V.3P.SUBJ.IMPERF másmore.ADV chicoslad.N.M.PL trabajandowork.V.PRESPART porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | but it sounds as if there were more children working, because of the... |
717 | ALE | desde el primer momento los chicos ehCS se han dado con ella . |
| | desdesince.PREP elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG momentomomentum.N.M.SG losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL eheh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | the children got on well with her from the first moment on. |