PATAGONIA - Patagonia13
Instances of noche

113ALEy claro esa noche era todo (.) diferente porque nos quedábamos en la chacra y todo .
  yand.CONJ claroof_course.E esathat.ADJ.DEM.F.SG nochenight.N.F.SG erabe.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG diferentedifferent.ADJ.MF.SG porquebecause.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P quedábamosstay.V.1P.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG chacrafarm.N.F.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG .
  and of course everything was different that evening because we stayed over at the farmhouse and everything.
142LCTel [//] la noche esta donde cantó Santa_Cecilia de [/] de RawsonCS .
  elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG dondewhere.REL cantósing.V.3S.PAST Santa_Cecilianame deof.PREP deof.PREP Rawsonname .
  that evening where Santa Cecilia from Rawson sang.
144LCTque lo hicieron el (.) jueves a la noche .
  quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S hicierondo.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG juevesThursday.N.M ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG .
  that was on... Thursday evening
185LCTme encantó AlejandraCS en el eisteddfod@s:cym la parte de (.) la apertura <de la> [/] de la sección del sábado a la noche .
  meme.PRON.OBL.MF.1S encantóbewitch.V.3S.PAST Alejandraname enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG aperturaopening.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG secciónsection.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG .
  what I loved, Alejandra, was the opening part of the section on Saturday evening at the Eisteddfod.
243ALEehCS ella antes de dormir a la noche me tomaba la poesía (.) para ver si la decía bien .
  eheh.IM ellashe.PRON.SUB.F.3S antesbefore.ADV deof.PREP dormirsleep.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S tomabatake.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG poesíapoetry.N.F.SG parafor.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S decíatell.V.13S.IMPERF bienwell.ADV .
  before going to sleep at night, she asked me to recite the poem to see if I recited it well.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia13: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.