658 | LCT | después iba llegando <a lo de> [/] a lo de nain@s:cym (.) porque la llevé al &s [//] para ir al sepelio del (.) papá de CarlaCS DaviesCS . |
despuésafterwards.ADV ibago.V.13S.IMPERF llegandoget.V.PRESPART ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP naingrandmother.N.F.SG porquebecause.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S llevéwear.V.1S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG parafor.PREP irgo.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG sepelioburial.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG papádaddy.N.M.SG deof.PREP Carlaname Daviesname . | ||
then she was going to Grandma's, because she was taking her to Carla Davies's father's burial. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.