PATAGONIA - Patagonia13
Instances of en for speaker LCT

1LCTen los de Serena_PowellCS ?
  enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL deof.PREP Serena_Powellname ?
  in Serena Powell's ones?
19LCTy LuisCS participó en varias cosas con el coro (.) ehCS universitario de acá +...
  yand.CONJ Luisname participóparticipate.V.3S.PAST enin.PREP variasvaried.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG eheh.IM universitariouniversity.ADJ.M.SG deof.PREP acáhere.ADV .
  and Luís participated in a lot of things with the university choir here.
22LCTfue muy lindo lo que vi en el escenario (.) fue que (.) &e participó CarlaCS LópezCS con su papá .
  fuebe.V.3S.PAST muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL visee.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG fuebe.V.3S.PAST quethat.CONJ participóparticipate.V.3S.PAST Carlaname Lópezname conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG papádaddy.N.M.SG .
  what I saw on stage was really nice, it was Carla López participating with her father.
58LCTpero ya para abrir las puertas en marzo del otro año .
  perobut.CONJ yaalready.ADV parafor.PREP abriropen.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL puertasgateway.N.F.PL enin.PREP marzoMarch.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG añoyear.N.M.SG .
  but rather it should be ready in March of the following year.
80LCTnosotros en Veintiocho_de_Julio don(de) [//] de donde soy yo (.) con la abuela de AnaCS +//.
  nosotroswe.PRON.SUB.M.1P enin.PREP Veintiocho_de_Julioname dondewhere.REL deof.PREP dondewhere.REL soybe.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG abuelagrandmother.N.F.SG deof.PREP Ananame .
  we in Veintiocho_de_Julio, where I'm from, with Grandmother Ana, we...
185LCTme encantó AlejandraCS en el eisteddfod@s:cym la parte de (.) la apertura <de la> [/] de la sección del sábado a la noche .
  meme.PRON.OBL.MF.1S encantóbewitch.V.3S.PAST Alejandraname enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG aperturaopening.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG secciónsection.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG .
  what I loved, Alejandra, was the opening part of the section on Saturday evening at the Eisteddfod.
189LCT+< después de [?] eso el profesor los hizo participar vistes en [/] en solos en dúos conjunto folclórico .
  despuésafterwards.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG elthe.DET.DEF.M.SG profesorteacher.N.M.SG losthem.PRON.OBJ.M.3P hizodo.V.3S.PAST participarparticipate.V.INFIN vistessee.V.2S.PAST enin.PREP enin.PREP solosonly.N.M.PL enin.PREP dúosduet.N.M.PL conjuntoconjoint.ADJ.M.SG folclóricofolk.ADJ .
  after that the teacher made them participate, you know, in solos, duos, as a folk group.
189LCT+< después de [?] eso el profesor los hizo participar vistes en [/] en solos en dúos conjunto folclórico .
  despuésafterwards.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG elthe.DET.DEF.M.SG profesorteacher.N.M.SG losthem.PRON.OBJ.M.3P hizodo.V.3S.PAST participarparticipate.V.INFIN vistessee.V.2S.PAST enin.PREP enin.PREP solosonly.N.M.PL enin.PREP dúosduet.N.M.PL conjuntoconjoint.ADJ.M.SG folclóricofolk.ADJ .
  after that the teacher made them participate, you know, in solos, duos, as a folk group.
189LCT+< después de [?] eso el profesor los hizo participar vistes en [/] en solos en dúos conjunto folclórico .
  despuésafterwards.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG elthe.DET.DEF.M.SG profesorteacher.N.M.SG losthem.PRON.OBJ.M.3P hizodo.V.3S.PAST participarparticipate.V.INFIN vistessee.V.2S.PAST enin.PREP enin.PREP solosonly.N.M.PL enin.PREP dúosduet.N.M.PL conjuntoconjoint.ADJ.M.SG folclóricofolk.ADJ .
  after that the teacher made them participate, you know, in solos, duos, as a folk group.
273LCTa mí por ejemplo [///] yo nací en Veintiocho_de_Julio en las chacras más allá más arriba que DolavonCS .
  ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nacíbe_born.V.1S.PAST enin.PREP Veintiocho_de_Julioname enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL chacrasranch.N.F.PL másmore.ADV alláthere.ADV másmore.ADV arribaup.ADV quethat.CONJ Dolavonname .
  I for instance, I was born in Veintiocho_de_Julio in the farmhouses just above Dolavon.
273LCTa mí por ejemplo [///] yo nací en Veintiocho_de_Julio en las chacras más allá más arriba que DolavonCS .
  ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nacíbe_born.V.1S.PAST enin.PREP Veintiocho_de_Julioname enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL chacrasranch.N.F.PL másmore.ADV alláthere.ADV másmore.ADV arribaup.ADV quethat.CONJ Dolavonname .
  I for instance, I was born in Veintiocho_de_Julio in the farmhouses just above Dolavon.
284LCTy mi tío el hermano de mi mamá <en el &ar> [/] en el armonio .
  yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tíouncle.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG armonioharmonium.N.M.SG .
  and my uncle, my mother's brother, was on the harmonium.
284LCTy mi tío el hermano de mi mamá <en el &ar> [/] en el armonio .
  yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tíouncle.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG armonioharmonium.N.M.SG .
  and my uncle, my mother's brother, was on the harmonium.
327LCTyo des(pués) [/] después que vine a TrelewCS ehCS empecé en el coro de (.) por ejemplo San_DavidCS que decían antes .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S despuésafterwards.ADV despuésafterwards.ADV quethat.CONJ vinecome.V.1S.PAST ato.PREP Trelewname eheh.IM empecéstart.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG deof.PREP porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG San_Davidname quethat.CONJ decíantell.V.3P.IMPERF antesbefore.ADV .
  me, after I went to Trelew, I started in the Saint David choir for instance, as people used to call it.
332LCTy vos sabés que mi hermana y yo trabajábamos en una [/] una casa (.) de ramos generales .
  yand.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanasister.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S trabajábamoswork.V.1P.IMPERF enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP ramosbunch.N.M.PL generalesgeneral.ADJ.M.PL .
  and you know that my sister and I used to work in a convenience store.
337LCT<y el> [//] y cuando era cumpleaños también iba y nos pedía permiso en el negocio para [/] para que nosotras participáramos .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG yand.CONJ cuandowhen.CONJ erabe.V.13S.IMPERF cumpleañosbirthday.N.M.SG tambiéntoo.ADV ibago.V.13S.IMPERF yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P pedíarequest.V.13S.IMPERF permisopermit.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG negociobusiness.N.M.SG parafor.PREP parafor.PREP quethat.CONJ nosotraswe.PRON.SUB.F.1P participáramosparticipate.V.1P.SUBJ.IMPERF .
  and when there was a birthday as well, he came to the store to ask for permission [on our behalf] so that we could participate.
350LCT+< ehCS pero ehCS bueno no me interesa porque (.) viste lo agarro en seguida .
  eheh.IM perobut.CONJ eheh.IM buenowell.E nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES porquebecause.CONJ vistesee.V.2S.PAST lohim.PRON.OBJ.M.3S agarrograb.V.1S.PRES enin.PREP seguidafollow.V.F.SG.PASTPART .
  er, but well, it does interest me because, you see, I grasp it straight away anyway.
358LCTbueno canté en el eisteddfod@s:cym con LópezCS .
  buenowell.E cantésing.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG conwith.PREP Lópezname .
  ok, I sang in the Eisteddfod with López.
362LCTque ahora en estos momentos está en Gales .
  quethat.CONJ ahoranow.ADV enin.PREP estosthis.ADJ.DEM.M.PL momentosmomentum.N.M.PL estábe.V.3S.PRES enin.PREP Galesname .
  ...who is in Wales at the moment.
362LCTque ahora en estos momentos está en Gales .
  quethat.CONJ ahoranow.ADV enin.PREP estosthis.ADJ.DEM.M.PL momentosmomentum.N.M.PL estábe.V.3S.PRES enin.PREP Galesname .
  ...who is in Wales at the moment.
365LCT+, y ya en [///] este mes ya vuelven .
  yand.CONJ yaalready.ADV enin.PREP esteEast.N.M.SG mesmonth.N.M.SG yaalready.ADV vuelvenreturn.V.3P.PRES .
  and they're already coming back this month.
368LCTno sé en qué fecha volverá .
  nonot.ADV know.V.1S.PRES enin.PREP quéwhat.INT fechadate.N.F.SG volveráreturn.V.3S.FUT .
  I don't know what date she comes back.
382LCTy Ifan_DaviesCS en <el armonio> [//] el piano .
  yand.CONJ Ifan_Daviesname enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG armonioharmonium.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pianopiano.N.M.SG .
  and Ifan davies on the piano.
411LCT+< y ahora <tenés que> [/] tendrías que venir AlejandraCS (.) porque (.) vamos a preparar cantitos de Navidad para cantar en el acto .
  yand.CONJ ahoranow.ADV tenéshave.V.2S.PRES quethat.CONJ tendríashave.V.2S.COND quethat.CONJ venircome.V.INFIN Alejandraname porquebecause.CONJ vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP prepararprime.V.INFIN cantitoscarol.N.M.PL.DIM deof.PREP NavidadChristmas.N.F.SG parafor.PREP cantarsing.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG actoact.N.M.SG .
  and well, you should come, Alejandra, because we're going to prepare Christmas songs to sing at the ceremony.
413LCTen el acto de fin de curso .
  enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG actoact.N.M.SG deof.PREP finend.N.M.SG deof.PREP cursocourse.N.M.SG .
  at the end of course ceremony.
465LCT+< nosotros ehCS ehCS [///] sabés como aprendimos nosotros el galés en la chacra ?
  nosotroswe.PRON.SUB.M.1P eheh.IM eheh.IM sabésknow.V.2S.PRES comolike.CONJ aprendimoslearn.V.1P.PAST nosotroswe.PRON.SUB.M.1P elthe.DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG chacrafarm.N.F.SG ?
  we, er... do you know how we learnt Welsh in the farmhouse?
470LCTen mi casa hablábamos el galés y el castellano .
  enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG hablábamostalk.V.1P.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG castellanoSpanish.N.M.SG .
  at my place we spoke Welsh and Spanish.
471LCTporque en la escuela &=grunt (.) teníamos que estar ehCS castellano .
  porquebecause.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG teníamoshave.V.1P.IMPERF quethat.CONJ estarbe.V.INFIN eheh.IM castellanoSpanish.N.M.SG .
  because we had to speak Spanish at school.
473LCTen cambio NelCS la mayor (.) se tuvo que venir a GaimanCS un año (.) porque <no sabía> [/] no sabía castellano .
  enin.PREP cambioswitch.N.M.SG Nelname lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M seself.PRON.REFL.MF.3SP tuvohave.V.3S.PAST quethat.CONJ venircome.V.INFIN ato.PREP Gaimanname unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG porquebecause.CONJ nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF castellanoSpanish.N.M.SG .
  Nel on the other hand, the older [sister?], had to come to Gaiman for a year because she couldn't speak Spanish.
475LCTentonces vieron el error porque es obligación de acá como estamos en ArgentinaCS el castellano .
  entoncesthen.ADV vieronsee.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG errormisconception.N.M.SG porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES obligaciónobligation.N.F.SG deof.PREP acáhere.ADV comolike.CONJ estamosbe.V.1P.PRES enin.PREP Argentinaname elthe.DET.DEF.M.SG castellanoSpanish.N.M.SG .
  so they saw their mistake because it's an obligation to speak Spanish here since we're in Argentina.
480LCTdespués NelCS hizo un [/] uno año en GaimanCS .
  despuésafterwards.ADV Nelname hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG unoone.PRON.M.SG añoyear.N.M.SG enin.PREP Gaimanname .
  Nel then did a year in Gaiman.
482LCTy fue a la escuela normal una escuela primaria en VeintiochoCS .
  yand.CONJ fuego.V.3S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG normalordinary.ADJ.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG primariaprimary.ADJ.F.SG enin.PREP Veintiochoname .
  and she went to a normal school, a primary school in Veintiocho.
483LCTpero nosotros (.) &na nain@s:cym y taid@s:cym vivían cerca en la misma chacra que nosotros los padres de mi mamá .
  perobut.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P naingrandmother.N.F.SG yand.CONJ taidgrandfather.N.M.SG vivíanlive.V.3P.IMPERF cercanear.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG chacrafarm.N.F.SG quethat.PRON.REL nosotroswe.PRON.SUB.M.1P losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG .
  but we... Grandad and Grandma, my mother's parents, lived close to us, close to our farmhouse [?].
489LCTno había palabra en castellano .
  nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF palabraword.N.F.SG enin.PREP castellanoSpanish.N.M.SG .
  there wasn't a word in Spanish.
514LCTsí en mi casa también vistes se [/] se hablaba (.) ehCS continuamente el galés .
  yes.ADV enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG tambiéntoo.ADV vistessee.V.2S.PAST sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP hablabatalk.V.13S.IMPERF eheh.IM continuamentecontinuously.ADV elthe.DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG .
  yes in my house as well, Welsh was spoken continuously, you know?
516LCTpero después a veces teníamos que hablar el castellano porque si no en la escuela +...
  perobut.CONJ despuésafterwards.ADV ato.PREP vecestime.N.F.PL teníamoshave.V.1P.IMPERF quethat.CONJ hablartalk.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG castellanoSpanish.N.M.SG porquebecause.CONJ siif.CONJ nonot.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG .
  but then at times we had to speak Spanish because, if we didn't, in school....
519LCTno en la escuela mía sino en <la escuela> [//] otra escuela pero de la misma zona .
  nonot.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG sinobut.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG escuelaschool.N.F.SG perobut.CONJ deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG zonazone.N.F.SG .
  not a teacher from my school but from another school in the same area.
519LCTno en la escuela mía sino en <la escuela> [//] otra escuela pero de la misma zona .
  nonot.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG sinobut.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG escuelaschool.N.F.SG perobut.CONJ deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG zonazone.N.F.SG .
  not a teacher from my school but from another school in the same area.
527LCTxxx es en galés !
  esbe.V.3S.PRES enin.PREP galésWelsh.N.M.SG !
  [...] is Welsh!
529LCTy porque <el caste(llano)> [//] en la casa no se hablaba casi el castellano .
  yand.CONJ porquebecause.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG castellanoSpanish.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP hablabatalk.V.13S.IMPERF casinearly.ADV elthe.DET.DEF.M.SG castellanoSpanish.N.M.SG .
  and that's because Spanish was barely spoken at home.
557LCT<y está> [//] y entró en tercer grado con +/.
  yand.CONJ estábe.V.3S.PRES yand.CONJ entróenter.V.3S.PAST enin.PREP tercerthird.ORD.M.SG gradograde.N.M.SG conwith.PREP .
  and he's entering into third grade with...
596LCTen CórdobaCS ehCS están ehCS [//] (.) han cortado el agua por tantas horas por ehCS la sequía .
  enin.PREP Córdobaname eheh.IM estánbe.V.3P.PRES eheh.IM hanhave.V.3P.PRES cortadocut.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG porfor.PREP tantasso_much.ADJ.F.PL horastime.N.F.PL porfor.PREP eheh.IM lathe.DET.DEF.F.SG sequíadrought.N.F.SG .
  in Córdoba they have stopped the water for several hours because of the drought.
603LCTy si no llueve (.) en la cordillera (.) +...
  yand.CONJ siif.CONJ nonot.ADV llueverain.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cordillera.N.F.SG .
  and if it doesn't rain... in the mountains...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia13: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.