81 | LCT | ella nos pasaba a buscar . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S nosus.PRON.OBL.MF.1P pasabapass.V.13S.IMPERF ato.PREP buscarseek.V.INFIN . |
| | she came to pick us up and... |
87 | LCT | ella nos enseñaba las poesías . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S nosus.PRON.OBL.MF.1P enseñabateach.V.13S.IMPERF lasthe.DET.DEF.F.PL poesíaspoetry.N.F.PL . |
| | she taught us poems. |
105 | ALE | ella viviendo en las chacras . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S viviendolive.V.PRESPART enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL chacrasranch.N.F.PL . |
| | when she was living in the farmhouses... |
239 | ALE | y mmhm@s:cym ella estaba el fin de semana ayudándome con la poesía . |
| | yand.CONJ mmhmmmhm.IM ellashe.PRON.SUB.F.3S estababe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG ayudándomehelp.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG poesíapoetry.N.F.SG . |
| | and she would help me with the poem during the weekend. |
243 | ALE | ehCS ella antes de dormir a la noche me tomaba la poesía (.) para ver si la decía bien . |
| | eheh.IM ellashe.PRON.SUB.F.3S antesbefore.ADV deof.PREP dormirsleep.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S tomabatake.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG poesíapoetry.N.F.SG parafor.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S decíatell.V.13S.IMPERF bienwell.ADV . |
| | before going to sleep at night, she asked me to recite the poem to see if I recited it well. |
244 | ALE | y [/] y siempre (.) le gustaba escucharme recitar aunque ella no tenía tanto de galés . |
| | yand.CONJ yand.CONJ siemprealways.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF escucharmelisten.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] recitarrecite.V.INFIN aunquethough.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF tantoso_much.ADJ.M.SG deof.PREP galésWelsh.N.M.SG . |
| | and she always liked to hear me recite although she really wasn't very Welsh. |
246 | ALE | y le [/] le apasionaba el galés a ella también . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S apasionabaget_excited.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG ato.PREP ellashe.PRON.OBJ.F.3S tambiéntoo.ADV . |
| | and she was also passionate about Welsh. |
378 | LCT | +< y este año como ella no está (.) lo dirigió DilysCS . |
| | yand.CONJ estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG comolike.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S dirigiómanage.V.3S.PAST Dilysname . |
| | and, this year, because she's not there, it was Dilys who directed it. |
385 | ALE | en la capilla siempre ella está (.) &ek en el armonio . |
| | enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG siemprealways.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG armonioharmonium.N.M.SG . |
| | in the chapel, she always plays the harmonium. |
427 | LCT | no sé qué horario va a poner ella . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT horariotime.N.M.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | I don't know at what time she'll schedule it. |
456 | LCT | a ella también le viene bien . |
| | ato.PREP ellashe.PRON.OBJ.F.3S tambiéntoo.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S vienecome.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | it's good for her too. |
462 | ALE | vos tenés a [/] a tu mamá ahí para charlar con ella . |
| | vosyou.PRON.SUB.2S tenéshave.V.2S.PRES ato.PREP ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG mamámum.N.F.SG ahíthere.ADV parafor.PREP charlarchat.V.INFIN conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | you have your mother there to chat with. |
463 | ALE | yo cuando tenía a mam@s:cym también este (.) hablaba [//] macaneaba también bastante con ella en cuanto (.) a cosas así en galés . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S cuandowhen.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF ato.PREP mammother.N.F.SG tambiéntoo.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG hablabatalk.V.13S.IMPERF macaneabaprattle.V.13S.IMPERF tambiéntoo.ADV bastanteenough.ADJ.SG conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG ato.PREP cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES asíthus.ADV enin.PREP galésWelsh.N.M.SG . |
| | when I had Mum too, I used to speak, I used to chat also quite a bit with her about different things in Welsh. |
498 | ALE | y bueno ella ehCS (.) tenías que hablarle en galés . |
| | yand.CONJ buenowell.E ellashe.PRON.SUB.F.3S eheh.IM teníashave.V.2S.IMPERF quethat.CONJ hablarletalk.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] enin.PREP galésWelsh.N.M.SG . |
| | and well, with her, er, you had to speak in Welsh. |
504 | ALE | y cuando quisimos saludar en galés y no nos salió como ella esperaba escuchar nos retó . |
| | yand.CONJ cuandowhen.CONJ quisimoswant.V.1P.PAST saludargreet.V.INFIN enin.PREP galésWelsh.N.M.SG yand.CONJ nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P salióexit.V.3S.PAST comolike.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S esperabawait.V.13S.IMPERF escucharlisten.V.INFIN nosus.PRON.OBL.MF.1P retótell_off.V.3S.PAST . |
| | and when we wanted to greet her in Welsh and it didn't come out as she'd expected, we got a scolding from her. |
506 | ALE | no para que lo viéramos <mal a eso> [?] como que ella era mala . |
| | nonot.ADV parafor.PREP quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S viéramossee.V.1P.SUBJ.IMPERF malpoorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG ato.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG comolike.CONJ quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S erabe.V.13S.IMPERF malanasty.ADJ.F.SG . |
| | not that she thought we were bad [?] or that she was bad. |
510 | ALE | y ella siempre quería escucharnos hablar en galés . |
| | yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S siemprealways.ADV queríawant.V.13S.IMPERF escucharnoslisten.V.INFIN+NOS[PRON.MF.1P] hablartalk.V.INFIN enin.PREP galésWelsh.N.M.SG . |
| | and she always wanted to hear us speak in Welsh. |
582 | ALE | ella también este manejaba lo que era el castellano . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S tambiéntoo.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG manejabaoperate.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG castellanoSpanish.N.M.SG . |
| | she also managed some Spanish. |
583 | ALE | ella entendía castellano . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S entendíaunderstand.V.13S.IMPERF castellanoSpanish.N.M.SG . |
| | she understood Spanish. |
717 | ALE | desde el primer momento los chicos ehCS se han dado con ella . |
| | desdesince.PREP elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG momentomomentum.N.M.SG losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL eheh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | the children got on well with her from the first moment on. |