8 | LCT | ehCS hace dos años ya que venían participando siempre ehCS . |
| | eheh.IM hacedo.V.3S.PRES dostwo.NUM añosyear.N.M.PL yaalready.ADV quethat.CONJ veníancome.V.3P.IMPERF participandoparticipate.V.PRESPART siemprealways.ADV eheh.IM . |
| | it's been two years already since they were always participating. |
8 | LCT | ehCS hace dos años ya que venían participando siempre ehCS . |
| | eheh.IM hacedo.V.3S.PRES dostwo.NUM añosyear.N.M.PL yaalready.ADV quethat.CONJ veníancome.V.3P.IMPERF participandoparticipate.V.PRESPART siemprealways.ADV eheh.IM . |
| | it's been two years already since they were always participating. |
19 | LCT | y LuisCS participó en varias cosas con el coro (.) ehCS universitario de acá +... |
| | yand.CONJ Luisname participóparticipate.V.3S.PAST enin.PREP variasvaried.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG eheh.IM universitariouniversity.ADJ.M.SG deof.PREP acáhere.ADV . |
| | and Luís participated in a lot of things with the university choir here. |
38 | LCT | ehCS pero muy muy lindo todo . |
| | eheh.IM perobut.CONJ muyvery.ADV muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG todoeverything.PRON.M.SG . |
| | but it was all very nice. |
53 | LCT | +< sí ehCS +... |
| | síyes.ADV eheh.IM . |
| | yes, er... |
65 | LCT | +< sí ehCS +//. |
| | síyes.ADV eheh.IM . |
| | yes... |
91 | LCT | +, ehCS él era el que tocaba el armonio . |
| | eheh.IM élhe.PRON.SUB.M.3S erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL tocabatouch.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG armonioharmonium.N.M.SG . |
| | he was the one who played the harmonium. |
94 | LCT | sí muy y m(uy) [///] y nadie tenía auto ehCS ! |
| | síyes.ADV muyvery.ADV yand.CONJ muyvery.ADV yand.CONJ nadieno-one.PRON teníahave.V.13S.IMPERF autocar.N.M.SG eheh.IM ! |
| | yes very, and... nobody had a car, you know. |
126 | LCT | hay [/] hay más (.) ehCS comodidad como para irse . |
| | haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES másmore.ADV eheh.IM comodidadconvenience.N.F.SG comolike.CONJ parafor.PREP irsego.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] . |
| | it is actually easier to get around |
179 | LCT | no ehCS (.) lo que pasa es que el eisteddfod@s:cym si vos querés que salga bien tiene muchísimo trabajo . |
| | nonot.ADV eheh.IM lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG siif.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S queréswant.V.2S.PRES quethat.CONJ salgaexit.V.13S.SUBJ.PRES bienwell.ADV tienehave.V.3S.PRES muchísimolot.ADJ.M.SG.AUG trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES . |
| | no, what happens is that, if you want the Eisteddfod to go well there's a lot of work to do. |
186 | LCT | la [/] la orquesta de la Ochocientos_cinco ehCS con violín y guitarra todo . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG orquestaorchestra.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Ochocientos_cinconame eheh.IM conwith.PREP violínviolin.N.M.SG yand.CONJ guitarraguitar.N.F.SG todoeverything.PRON.M.SG . |
| | the 805 orchestra with violins and guitars and everything. |
208 | LCT | +< ehCS sí sí sí sí . |
| | eheh.IM síyes.ADV síyes.ADV síyes.ADV síyes.ADV . |
| | er yes, yes. |
215 | LCT | pero ehCS no sé cómo consiguió el nombre del otro el conjunto de ehCS +... |
| | perobut.CONJ eheh.IM nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cómohow.INT consiguiómanage.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG conjuntoconjoint.N.M.SG deof.PREP eheh.IM . |
| | er, I don't know how they got the name of the other, the group of er... |
215 | LCT | pero ehCS no sé cómo consiguió el nombre del otro el conjunto de ehCS +... |
| | perobut.CONJ eheh.IM nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cómohow.INT consiguiómanage.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG conjuntoconjoint.N.M.SG deof.PREP eheh.IM . |
| | er, I don't know how they got the name of the other, the group of er... |
281 | LCT | ehCS sola . |
| | eheh.IM solaonly.ADJ.F.SG . |
| | er, alone. |
303 | LCT | y por eso vistes ehCS ehCS +/. |
| | yand.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG vistessee.V.2S.PAST eheh.IM eheh.IM . |
| | and so, you know, er er... |
303 | LCT | y por eso vistes ehCS ehCS +/. |
| | yand.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG vistessee.V.2S.PAST eheh.IM eheh.IM . |
| | and so, you know, er er... |
311 | LCT | y después ehCS heredó mi mamá eso . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV eheh.IM heredóinherit.V.3S.PAST mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and my mother then inherited this. |
312 | LCT | y mi tío era [//] tocaba el armonio ehCS . |
| | yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tíouncle.N.M.SG eraera.N.F.SG.[or].be.V.13S.IMPERF tocabatouch.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG armonioharmonium.N.M.SG eheh.IM . |
| | and my uncle played the harmonium. |
322 | LCT | ehCS los chiquitos venían a [/] a ensayar a lo de taid@s:cym . |
| | eheh.IM losthe.DET.DEF.M.PL chiquitossmall.ADJ.M.PL.DIM veníancome.V.3P.IMPERF ato.PREP ato.PREP ensayarrehearse.V.INFIN ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP taidgrandfather.N.M.SG . |
| | the children came to rehearse at Grandad's. |
327 | LCT | yo des(pués) [/] después que vine a TrelewCS ehCS empecé en el coro de (.) por ejemplo San_DavidCS que decían antes . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S despuésafterwards.ADV despuésafterwards.ADV quethat.CONJ vinecome.V.1S.PAST ato.PREP Trelewname eheh.IM empecéstart.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG deof.PREP porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG San_Davidname quethat.CONJ decíantell.V.3P.IMPERF antesbefore.ADV . |
| | me, after I went to Trelew, I started in the Saint David choir for instance, as people used to call it. |
334 | LCT | y de ahí ehCS [///] y xxx era el presidente del eisteddfod@s:cym . |
| | yand.CONJ deof.PREP ahíthere.ADV eheh.IM yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG presidentepresident.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | and from there, er... and [...] was the president of the Eisteddfod. |
350 | LCT | +< ehCS pero ehCS bueno no me interesa porque (.) viste lo agarro en seguida . |
| | eheh.IM perobut.CONJ eheh.IM buenowell.E nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES porquebecause.CONJ vistesee.V.2S.PAST lohim.PRON.OBJ.M.3S agarrograb.V.1S.PRES enin.PREP seguidafollow.V.F.SG.PASTPART . |
| | er, but well, it does interest me because, you see, I grasp it straight away anyway. |
350 | LCT | +< ehCS pero ehCS bueno no me interesa porque (.) viste lo agarro en seguida . |
| | eheh.IM perobut.CONJ eheh.IM buenowell.E nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES porquebecause.CONJ vistesee.V.2S.PAST lohim.PRON.OBJ.M.3S agarrograb.V.1S.PRES enin.PREP seguidafollow.V.F.SG.PASTPART . |
| | er, but well, it does interest me because, you see, I grasp it straight away anyway. |
356 | LCT | ehCS ? |
| | eheh.IM ? |
| | you see? |
359 | LCT | después ehCS (.) no me acuerdo quien lo siguió después . |
| | despuésafterwards.ADV eheh.IM nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES quienwhom.PRON.REL lohim.PRON.OBJ.M.3S siguiófollow.V.3S.PAST despuésafterwards.ADV . |
| | then... I don't remember who came next. |
390 | LCT | es muy lindo tener una persona así que (.) esté continua porque (.) ehCS se canta más fácil . |
| | esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG tenerhave.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG asíthus.ADV quethat.CONJ estébe.V.13S.SUBJ.PRES continuacontinuous.ADJ.F.SG porquebecause.CONJ eheh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP cantasing.V.3S.PRES másmore.ADV fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | it's very nice having a person like this who carries on because it makes it easier to sing. |
415 | LCT | ehCS ? |
| | eheh.IM ? |
| | right? |
458 | LCT | ehCS ? |
| | eheh.IM ? |
| | eh? |
460 | LCT | ehCS yo lo [/] <lo hablo> [//] con mam@s:cym lo hablo siempre vistes . |
| | eheh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S hablotalk.V.1S.PRES conwith.PREP mammother.N.F.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S hablotalk.V.1S.PRES siemprealways.ADV vistessee.V.2S.PAST . |
| | er, I always speak it with Mum, you see. |
465 | LCT | +< nosotros ehCS ehCS [///] sabés como aprendimos nosotros el galés en la chacra ? |
| | nosotroswe.PRON.SUB.M.1P eheh.IM eheh.IM sabésknow.V.2S.PRES comolike.CONJ aprendimoslearn.V.1P.PAST nosotroswe.PRON.SUB.M.1P elthe.DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG chacrafarm.N.F.SG ? |
| | we, er... do you know how we learnt Welsh in the farmhouse? |
465 | LCT | +< nosotros ehCS ehCS [///] sabés como aprendimos nosotros el galés en la chacra ? |
| | nosotroswe.PRON.SUB.M.1P eheh.IM eheh.IM sabésknow.V.2S.PRES comolike.CONJ aprendimoslearn.V.1P.PAST nosotroswe.PRON.SUB.M.1P elthe.DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG chacrafarm.N.F.SG ? |
| | we, er... do you know how we learnt Welsh in the farmhouse? |
469 | LCT | entonces ehCS íbamos a la casa de +//. |
| | entoncesthen.ADV eheh.IM íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP . |
| | so we went to the house of... |
471 | LCT | porque en la escuela &=grunt (.) teníamos que estar ehCS castellano . |
| | porquebecause.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG teníamoshave.V.1P.IMPERF quethat.CONJ estarbe.V.INFIN eheh.IM castellanoSpanish.N.M.SG . |
| | because we had to speak Spanish at school. |
514 | LCT | sí en mi casa también vistes se [/] se hablaba (.) ehCS continuamente el galés . |
| | síyes.ADV enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG tambiéntoo.ADV vistessee.V.2S.PAST sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP hablabatalk.V.13S.IMPERF eheh.IM continuamentecontinuously.ADV elthe.DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG . |
| | yes in my house as well, Welsh was spoken continuously, you know? |
518 | LCT | +, ehCS había un chico que [/] que el maestro +//. |
| | eheh.IM habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG chicolad.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maestromaster.N.M.SG . |
| | er, there was a boy whose teacher... |
544 | LCT | igual que los chiquitos ahora ehCS de acá . |
| | igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV quethat.CONJ.[or].than.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL chiquitossmall.ADJ.M.PL.DIM ahoranow.ADV eheh.IM deof.PREP acáhere.ADV . |
| | the same as the little children from here nowadays. |
559 | LCT | ehCS . |
| | eheh.IM . |
| | er... |
596 | LCT | en CórdobaCS ehCS están ehCS [//] (.) han cortado el agua por tantas horas por ehCS la sequía . |
| | enin.PREP Córdobaname eheh.IM estánbe.V.3P.PRES eheh.IM hanhave.V.3P.PRES cortadocut.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG porfor.PREP tantasso_much.ADJ.F.PL horastime.N.F.PL porfor.PREP eheh.IM lathe.DET.DEF.F.SG sequíadrought.N.F.SG . |
| | in Córdoba they have stopped the water for several hours because of the drought. |
596 | LCT | en CórdobaCS ehCS están ehCS [//] (.) han cortado el agua por tantas horas por ehCS la sequía . |
| | enin.PREP Córdobaname eheh.IM estánbe.V.3P.PRES eheh.IM hanhave.V.3P.PRES cortadocut.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG porfor.PREP tantasso_much.ADJ.F.PL horastime.N.F.PL porfor.PREP eheh.IM lathe.DET.DEF.F.SG sequíadrought.N.F.SG . |
| | in Córdoba they have stopped the water for several hours because of the drought. |
596 | LCT | en CórdobaCS ehCS están ehCS [//] (.) han cortado el agua por tantas horas por ehCS la sequía . |
| | enin.PREP Córdobaname eheh.IM estánbe.V.3P.PRES eheh.IM hanhave.V.3P.PRES cortadocut.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG porfor.PREP tantasso_much.ADJ.F.PL horastime.N.F.PL porfor.PREP eheh.IM lathe.DET.DEF.F.SG sequíadrought.N.F.SG . |
| | in Córdoba they have stopped the water for several hours because of the drought. |
659 | LCT | y mm@s:cym (.) iba saliendo (.) ehCS AlejandraCS PérezCS con (.) +/. |
| | yand.CONJ mmmm.IM ibago.V.13S.IMPERF saliendoexit.V.PRESPART eheh.IM Alejandraname Pérezname conwith.PREP . |
| | and she was leaving Alejandra Pérez with... |
673 | LCT | +< sí ehCS . |
| | síyes.ADV eheh.IM . |
| | yes, er... |
689 | LCT | bueno los padres cantan muy bien ehCS . |
| | buenowell.E losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL cantansing.V.3P.PRES muyvery.ADV bienwell.ADV eheh.IM . |
| | well, her parents sing very well, you know. |
711 | LCT | +< ehCS pareciera JudeCS que es muy dulce no ? |
| | eheh.IM parecieraseem.V.13S.SUBJ.IMPERF Judename quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV dulcesweet.ADJ.M.SG nonot.ADV ? |
| | er, Jude seems like she's very sweet, doesn't she? |