PATAGONIA - Patagonia13
Instances of de for speaker ALE

10ALEpero él estaba con unos problemitas de salud .
  perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estababe.V.13S.IMPERF conwith.PREP unosone.DET.INDEF.M.PL.[or].one.PRON.M.PL problemitasproblem.N.F.SG.DIM deof.PREP saludhealth.N.F.SG .
  but he had some minor health issues.
25ALEy también hablando así de [/] de competencias donde se incluían familias estaba también el tema de la danza en familia .
  yand.CONJ tambiéntoo.ADV hablandotalk.V.PRESPART asíthus.ADV deof.PREP deof.PREP competenciascompetition.N.F.PL dondewhere.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP incluíaninclude.V.3P.IMPERF familiasfamily.N.F.PL estababe.V.13S.IMPERF tambiéntoo.ADV elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG danzadance.N.F.SG enin.PREP familiafamily.N.F.SG .
  and talking like this of competitions in which families took part, there was also the issue of dancing in families.
25ALEy también hablando así de [/] de competencias donde se incluían familias estaba también el tema de la danza en familia .
  yand.CONJ tambiéntoo.ADV hablandotalk.V.PRESPART asíthus.ADV deof.PREP deof.PREP competenciascompetition.N.F.PL dondewhere.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP incluíaninclude.V.3P.IMPERF familiasfamily.N.F.PL estababe.V.13S.IMPERF tambiéntoo.ADV elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG danzadance.N.F.SG enin.PREP familiafamily.N.F.SG .
  and talking like this of competitions in which families took part, there was also the issue of dancing in families.
25ALEy también hablando así de [/] de competencias donde se incluían familias estaba también el tema de la danza en familia .
  yand.CONJ tambiéntoo.ADV hablandotalk.V.PRESPART asíthus.ADV deof.PREP deof.PREP competenciascompetition.N.F.PL dondewhere.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP incluíaninclude.V.3P.IMPERF familiasfamily.N.F.PL estababe.V.13S.IMPERF tambiéntoo.ADV elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG danzadance.N.F.SG enin.PREP familiafamily.N.F.SG .
  and talking like this of competitions in which families took part, there was also the issue of dancing in families.
34ALEdespués la familia de AlbertCS .
  despuésafterwards.ADV lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG deof.PREP Albertname .
  after Albert's family...
42ALElos chicos tienen un momentito de [/] de contar qué pasó el fin de semana .
  losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL tienenhave.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG momentitomoment.N.M.SG.DIM deof.PREP deof.PREP contarexplain.V.INFIN quéwhat.INT pasópass.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG .
  the children had a moment to tell what they had done during the weekend.
42ALElos chicos tienen un momentito de [/] de contar qué pasó el fin de semana .
  losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL tienenhave.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG momentitomoment.N.M.SG.DIM deof.PREP deof.PREP contarexplain.V.INFIN quéwhat.INT pasópass.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG .
  the children had a moment to tell what they had done during the weekend.
42ALElos chicos tienen un momentito de [/] de contar qué pasó el fin de semana .
  losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL tienenhave.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG momentitomoment.N.M.SG.DIM deof.PREP deof.PREP contarexplain.V.INFIN quéwhat.INT pasópass.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG .
  the children had a moment to tell what they had done during the weekend.
52ALEay qué lindo si se llega a concretar el tema del edificio de la escuela .
  ayoh.IM quéhow.ADV lindocute.ADJ.M.SG siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llegaget.V.3S.PRES ato.PREP concretarconcretise.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG edificiobuilding.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG .
  how sweet if the school building theme is confirmed.
71ALEehCS él era miembro activo de la capilla MoríaCS cuando él era joven .
  eheh.IM élhe.PRON.SUB.M.3S erabe.V.13S.IMPERF miembromember.N.M activoactive.ADJ.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Moríaname cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S erabe.V.13S.IMPERF jovenyoung.ADJ.M.SG .
  he used to be an active member of Moría chapel when he was young.
104ALEigual este mi mamá comentaba que en la zona de TrevelinCS .
  igualequal.ADJ.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG comentabacomment.V.13S.IMPERF quethat.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG zonazone.N.F.SG deof.PREP Trevelinname .
  all the same, my mother would comment that in the Trevelin area...
106ALEehCS iban en coche de caballo también tanto a la capilla como a pasar un día a la orilla del lago o a hacer un viajecito o algo .
  eheh.IM ibango.V.3P.IMPERF enin.PREP cochecar.N.M.SG deof.PREP caballohorse.N.M.SG tambiéntoo.ADV tantoso_much.ADJ.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG comolike.CONJ ato.PREP pasarpass.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG orillashore.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG lagolake.N.M.SG oor.CONJ ato.PREP hacerdo.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG viajecitojourney.N.M.SG.DIM oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  er, they'd go by horse-drawn carriage too, both to the chapel as well as to spend a day at the seaside or to go on a little trip.
108ALEy esta [//] y siendo nosotros muy chiquitos con mis hermanos este (.) ellos querían que nosotros estuviéramos en el culto de Navidad .
  yand.CONJ estathis.PRON.DEM.F.SG yand.CONJ siendobe.V.PRESPART nosotroswe.PRON.SUB.M.1P muyvery.ADV chiquitossmall.ADJ.M.PL.DIM conwith.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL hermanossister.N.M.PL estethis.PRON.DEM.M.SG ellosthey.PRON.SUB.M.3P queríanwant.V.3P.IMPERF quethat.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P estuviéramosbe.V.1P.SUBJ.IMPERF enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cultoliterate.N.M.SG deof.PREP NavidadChristmas.N.F.SG .
  and when me and my siblings were very young, they wanted us to attend the Christmas Mass.
109ALEy como vivíamos cerca de RawsonCS .
  yand.CONJ comolike.CONJ vivíamoslive.V.1P.IMPERF cercawall.N.F.SG deof.PREP Rawsonname .
  and because we lived close to Rawson.
110ALEera muy posible llegar a RawsonCS a participar del [/] del culto de Navidad en la capilla BerwynCS y todo .
  erabe.V.13S.IMPERF muyvery.ADV posiblepossible.ADJ.M.SG llegarget.V.INFIN ato.PREP Rawsonname ato.PREP participarparticipate.V.INFIN delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG cultoliterate.N.M.SG deof.PREP NavidadChristmas.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Berwynname yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG .
  it was very easy to reach Rawson to participate in the Christmas Mass in Berwyn chapel and everything...
112ALEpero en más de una oportunidad pudimos llegar hasta la capilla MoríaCS <a ehCS> [/] al culto de Navidad .
  perobut.CONJ enin.PREP másmore.ADV deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG pudimosbe_able.V.1P.PAST llegarget.V.INFIN hastauntil.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Moríaname ato.PREP eheh.IM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG cultoliterate.N.M.SG deof.PREP NavidadChristmas.N.F.SG .
  but more than once we managed to arrive at the Christmas Mass in Moría chapel.
112ALEpero en más de una oportunidad pudimos llegar hasta la capilla MoríaCS <a ehCS> [/] al culto de Navidad .
  perobut.CONJ enin.PREP másmore.ADV deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG pudimosbe_able.V.1P.PAST llegarget.V.INFIN hastauntil.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Moríaname ato.PREP eheh.IM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG cultoliterate.N.M.SG deof.PREP NavidadChristmas.N.F.SG .
  but more than once we managed to arrive at the Christmas Mass in Moría chapel.
115ALEsino que nos quedábamos acá en la zona de chacras en (.) casa de un familiar o algo .
  sinobut.CONJ quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P quedábamosstay.V.1P.IMPERF acáhere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG zonazone.N.F.SG deof.PREP chacrasranch.N.F.PL enin.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG familiarfamily.ADJ.M.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  ...but instead we stayed over in the farmhouse area at a relative's place or something.
115ALEsino que nos quedábamos acá en la zona de chacras en (.) casa de un familiar o algo .
  sinobut.CONJ quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P quedábamosstay.V.1P.IMPERF acáhere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG zonazone.N.F.SG deof.PREP chacrasranch.N.F.PL enin.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG familiarfamily.ADJ.M.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  ...but instead we stayed over in the farmhouse area at a relative's place or something.
139ALE+, el tema de [/] de la capilla MoríaCS que (.) se hagan cultos y se hagan encuentros en ese lugar es muy lindo .
  elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Moríaname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hagando.V.3P.SUBJ.PRES cultosliterate.ADJ.M.PL.[or].literate.N.M.PL yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hagando.V.3P.SUBJ.PRES encuentrosencounter.N.M.PL enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG lugarplace.N.M.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG .
  and as for the Moría chapel, the fact that there are Masses and meetings held there, that is very nice.
139ALE+, el tema de [/] de la capilla MoríaCS que (.) se hagan cultos y se hagan encuentros en ese lugar es muy lindo .
  elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Moríaname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hagando.V.3P.SUBJ.PRES cultosliterate.ADJ.M.PL.[or].literate.N.M.PL yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hagando.V.3P.SUBJ.PRES encuentrosencounter.N.M.PL enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG lugarplace.N.M.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG .
  and as for the Moría chapel, the fact that there are Masses and meetings held there, that is very nice.
147ALEehCS no tuve oportunidad de verlo .
  eheh.IM nonot.ADV tuvehave.V.1S.PAST oportunidadopportunity.N.F.SG deof.PREP verlosee.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] .
  I didn't get the chance to watch it.
160ALEfue toda una semana de movimiento .
  fuebe.V.3S.PAST todaall.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG semanaweek.N.F.SG deof.PREP movimientomovement.N.M.SG .
  it was a whole week of activity.
166ALE+< OlgaCS forma parte de la comisión .
  Olganame formashape.N.F.SG.[or].form.V.2S.IMPER.[or].form.V.3S.PRES partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG comisióncommission.N.F.SG .
  Olga is in the commission.
167ALEy ya estaba atareada de tanto +//.
  yand.CONJ yaalready.ADV estababe.V.13S.IMPERF atareadabusy.ADJ.F.SG deof.PREP tantoso_much.ADJ.M.SG .
  and she was already busy with so much...
169ALE+, de tanto trabajo que había .
  deof.PREP tantoso_much.ADJ.M.SG trabajowork.N.M.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF .
  of all the work there was.
173ALE+< las chicas este tanto TinaCS como CarmenCS también que estaban dentro de la organización del eisteddfod@s:cym +/.
  lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL estethis.PRON.DEM.M.SG tantoso_much.ADJ.M.SG Tinaname comolike.CONJ Carmenname tambiéntoo.ADV quethat.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG organizaciónorganisation.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG .
  also the girls, Carmen as well as Tina, who were also involved with the organization of the Eisteddfod...
203ALEehCS eso es muy importante cuando la persona pone todo de sí para [/] para llegar <a donde> [/] (.) a donde quiere .
  eheh.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV importantemajor.ADJ.SG cuandowhen.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG poneput.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG deof.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S parafor.PREP parafor.PREP llegarget.V.INFIN ato.PREP dondewhere.REL ato.PREP dondewhere.REL quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES .
  this is very important, when a person gives everything to achieve something they want.
220ALEehCS yo nací acá en la ciudad de TrelewCS .
  eheh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S nacíbe_born.V.1S.PAST acáhere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG deof.PREP Trelewname .
  er, I was born here in the city of Trelew.
221ALEpero (.) durante mi infancia ehCS estuve viviendo en el campo cerca de RawsonCS .
  perobut.CONJ durantethroughout.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG infanciainfancy.N.F.SG eheh.IM estuvebe.V.1S.PAST viviendolive.V.PRESPART enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG campofield.N.M.SG cercawall.N.F.SG deof.PREP Rawsonname .
  but during my childhood I used to live in the countryside close to Rawson.
226ALEeso sí papá venía el fin de semana el día viernes a buscarnos .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV papádaddy.N.M.SG veníacome.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG viernesFriday.N.M ato.PREP buscarnosseek.V.INFIN+NOS[PRON.MF.1P] .
  but Dad would come and pick us up for the weekend on Fridays.
230ALEentonces este cuando volvíamos a casa era todo un tema de tratar de [///] queríamos hablar en galés .
  entoncesthen.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG cuandowhen.CONJ volvíamosreturn.V.1P.IMPERF ato.PREP casahouse.N.F.SG erabe.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP tratartreat.V.INFIN deof.PREP queríamoswant.V.1P.IMPERF hablartalk.V.INFIN enin.PREP galésWelsh.N.M.SG .
  so when we were at home it was always an important issue... we wanted to speak Welsh.
230ALEentonces este cuando volvíamos a casa era todo un tema de tratar de [///] queríamos hablar en galés .
  entoncesthen.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG cuandowhen.CONJ volvíamosreturn.V.1P.IMPERF ato.PREP casahouse.N.F.SG erabe.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP tratartreat.V.INFIN deof.PREP queríamoswant.V.1P.IMPERF hablartalk.V.INFIN enin.PREP galésWelsh.N.M.SG .
  so when we were at home it was always an important issue... we wanted to speak Welsh.
234ALEy (.) cuando era el eisteddfod@s:cym de la juventud .
  yand.CONJ cuandowhen.CONJ erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG .
  and when there was the Junior Eisteddfod...
237ALEpara el eisteddfod@s:cym de la juventud mi mamá me preparaba (.) con una poesía .
  parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S preparabaprime.V.13S.IMPERF conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG poesíapoetry.N.F.SG .
  Mum prepared me with a poem for the Junior Eisteddfod.
239ALEy mmhm@s:cym ella estaba el fin de semana ayudándome con la poesía .
  yand.CONJ mmhmmmhm.IM ellashe.PRON.SUB.F.3S estababe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG ayudándomehelp.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG poesíapoetry.N.F.SG .
  and she would help me with the poem during the weekend.
243ALEehCS ella antes de dormir a la noche me tomaba la poesía (.) para ver si la decía bien .
  eheh.IM ellashe.PRON.SUB.F.3S antesbefore.ADV deof.PREP dormirsleep.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S tomabatake.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG poesíapoetry.N.F.SG parafor.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S decíatell.V.13S.IMPERF bienwell.ADV .
  before going to sleep at night, she asked me to recite the poem to see if I recited it well.
244ALEy [/] y siempre (.) le gustaba escucharme recitar aunque ella no tenía tanto de galés .
  yand.CONJ yand.CONJ siemprealways.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF escucharmelisten.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] recitarrecite.V.INFIN aunquethough.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF tantoso_much.ADJ.M.SG deof.PREP galésWelsh.N.M.SG .
  and she always liked to hear me recite although she really wasn't very Welsh.
248ALE+< y (.) bueno (.) eso era parte de [/] de la participación .
  yand.CONJ buenowell.E esothat.PRON.DEM.NT.SG erabe.V.13S.IMPERF partepart.N.F.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG participaciónstake.N.F.SG .
  and, well, that was part of participating.
248ALE+< y (.) bueno (.) eso era parte de [/] de la participación .
  yand.CONJ buenowell.E esothat.PRON.DEM.NT.SG erabe.V.13S.IMPERF partepart.N.F.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG participaciónstake.N.F.SG .
  and, well, that was part of participating.
256ALEy (.) entonces él me preguntaba a mí de qué lugar venía .
  yand.CONJ entoncesthen.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S preguntabaask.V.13S.IMPERF ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S deof.PREP quéwhat.INT lugarplace.N.M.SG veníacome.V.13S.IMPERF .
  and so he asked me where I came from.
258ALEyo debía decir que venía de la escuela .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S debíaowe.V.13S.IMPERF decirtell.V.INFIN quethat.CONJ veníacome.V.13S.IMPERF deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG .
  I should've said I came from the school.
260ALEme salió con toda la inocencia de un chico decir +"/.
  meme.PRON.OBL.MF.1S salióexit.V.3S.PAST conwith.PREP todaeverything.PRON.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG inocenciainnocence.N.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG chicolad.N.M.SG decirtell.V.INFIN .
  I said instead with childish innocence:
304ALE+< ehCS mi anécdota quizás no cuenta de los cuatro .
  eheh.IM mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG anécdotaanecdote.N.F.SG quizásperhaps.ADV nonot.ADV cuentatally.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL cuatrofour.NUM .
  maybe I wasn't four in my story...
305ALEpero sí de los seis o siete porque era pequeña .
  perobut.CONJ yes.ADV deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL seissix.NUM oor.CONJ sieteseven.NUM porquebecause.CONJ erabe.V.13S.IMPERF pequeñasmall.ADJ.F.SG .
  but rather six or seven because I was young...
371ALEcreo que a mitad de mes .
  creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ ato.PREP mitadhalf.N.F.SG deof.PREP mesmonth.N.M.SG .
  I think it's mid month.
372ALEy bueno MaryCS fue quien preparó el coro de capilla en la oportunidad de que yo subí también en el eisteddfod@s:cym de [/] de adultos dos años atrás .
  yand.CONJ buenowell.E Maryname fuebe.V.3S.PAST quienwhom.PRON.REL preparóprime.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG deof.PREP capillachapel.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S subírise.V.1S.PAST tambiéntoo.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP deof.PREP adultosadult.N.M.PL dostwo.NUM añosyear.N.M.PL atrásbackwards.ADV .
  and well, Mary is the one who prepared the chapel's choir the time I'd also been to the adult's Eisteddfod two years ago.
372ALEy bueno MaryCS fue quien preparó el coro de capilla en la oportunidad de que yo subí también en el eisteddfod@s:cym de [/] de adultos dos años atrás .
  yand.CONJ buenowell.E Maryname fuebe.V.3S.PAST quienwhom.PRON.REL preparóprime.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG deof.PREP capillachapel.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S subírise.V.1S.PAST tambiéntoo.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP deof.PREP adultosadult.N.M.PL dostwo.NUM añosyear.N.M.PL atrásbackwards.ADV .
  and well, Mary is the one who prepared the chapel's choir the time I'd also been to the adult's Eisteddfod two years ago.
372ALEy bueno MaryCS fue quien preparó el coro de capilla en la oportunidad de que yo subí también en el eisteddfod@s:cym de [/] de adultos dos años atrás .
  yand.CONJ buenowell.E Maryname fuebe.V.3S.PAST quienwhom.PRON.REL preparóprime.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG deof.PREP capillachapel.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S subírise.V.1S.PAST tambiéntoo.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP deof.PREP adultosadult.N.M.PL dostwo.NUM añosyear.N.M.PL atrásbackwards.ADV .
  and well, Mary is the one who prepared the chapel's choir the time I'd also been to the adult's Eisteddfod two years ago.
372ALEy bueno MaryCS fue quien preparó el coro de capilla en la oportunidad de que yo subí también en el eisteddfod@s:cym de [/] de adultos dos años atrás .
  yand.CONJ buenowell.E Maryname fuebe.V.3S.PAST quienwhom.PRON.REL preparóprime.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG deof.PREP capillachapel.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S subírise.V.1S.PAST tambiéntoo.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP deof.PREP adultosadult.N.M.PL dostwo.NUM añosyear.N.M.PL atrásbackwards.ADV .
  and well, Mary is the one who prepared the chapel's choir the time I'd also been to the adult's Eisteddfod two years ago.
396ALEehCS me gusta el tema de cantar .
  eheh.IM meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP cantarsing.V.INFIN .
  er... I like the whole issue of singing.
424ALE+< xxx quizás tendría que ver por ahí el [/] el tema del tiempo por ahí hace que uno se frene un poquito de [///] el tiempo que uno dispone para hacerlo .
  quizásperhaps.ADV tendríahave.V.13S.COND quethat.CONJ versee.V.INFIN porfor.PREP ahíthere.ADV elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG porfor.PREP ahíthere.ADV hacedo.V.3S.PRES quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP frenebrake.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG quethat.PRON.REL unoone.PRON.M.SG disponearrange.V.3S.PRES parafor.PREP hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] .
  [...] perhaps I'd have to think about the time issue... sometimes not having much time limits you... the time you have at your disposal.
434ALEyo ehCS empezando <por las> [/] (.) por las clases de galés (.) me di cuenta de que uno debía dedicar un poquito de tiempo a lo que uno tanto ansiaba (.) aprender o [/] o perfeccionar digamos ehCS .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S eheh.IM empezandostart.V.PRESPART porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL clasesclasses.N.F.PL deof.PREP galésWelsh.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG debíaowe.V.13S.IMPERF dedicardevote.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deof.PREP tiempotime.N.M.SG ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL unoone.PRON.M.SG tantoso_much.ADJ.M.SG ansiabalong_for.V.13S.IMPERF aprenderlearn.V.INFIN oor.CONJ oor.CONJ perfeccionarperfect.V.INFIN digamostell.V.1P.SUBJ.PRES eheh.IM .
  I... When I started Welsh classes, I noticed that you should dedicate a little time to what you really want to learn, or get better at, let's say.
434ALEyo ehCS empezando <por las> [/] (.) por las clases de galés (.) me di cuenta de que uno debía dedicar un poquito de tiempo a lo que uno tanto ansiaba (.) aprender o [/] o perfeccionar digamos ehCS .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S eheh.IM empezandostart.V.PRESPART porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL clasesclasses.N.F.PL deof.PREP galésWelsh.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG debíaowe.V.13S.IMPERF dedicardevote.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deof.PREP tiempotime.N.M.SG ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL unoone.PRON.M.SG tantoso_much.ADJ.M.SG ansiabalong_for.V.13S.IMPERF aprenderlearn.V.INFIN oor.CONJ oor.CONJ perfeccionarperfect.V.INFIN digamostell.V.1P.SUBJ.PRES eheh.IM .
  I... When I started Welsh classes, I noticed that you should dedicate a little time to what you really want to learn, or get better at, let's say.
434ALEyo ehCS empezando <por las> [/] (.) por las clases de galés (.) me di cuenta de que uno debía dedicar un poquito de tiempo a lo que uno tanto ansiaba (.) aprender o [/] o perfeccionar digamos ehCS .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S eheh.IM empezandostart.V.PRESPART porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL clasesclasses.N.F.PL deof.PREP galésWelsh.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG debíaowe.V.13S.IMPERF dedicardevote.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deof.PREP tiempotime.N.M.SG ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL unoone.PRON.M.SG tantoso_much.ADJ.M.SG ansiabalong_for.V.13S.IMPERF aprenderlearn.V.INFIN oor.CONJ oor.CONJ perfeccionarperfect.V.INFIN digamostell.V.1P.SUBJ.PRES eheh.IM .
  I... When I started Welsh classes, I noticed that you should dedicate a little time to what you really want to learn, or get better at, let's say.
437ALE<no lo> [/] no lo hacía antes por el tema de que tenían nenes chiquitos y todo .
  nonot.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hacíado.V.13S.IMPERF antesbefore.ADV porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ teníanhave.V.3P.IMPERF nenesgirl.N.M.PL chiquitossmall.ADJ.M.PL.DIM yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG .
  I didn't do it before because I had young children and everything.
438ALEellos necesitaban de mi tiempo completamente .
  ellosthey.PRON.SUB.M.3P necesitabanneed.V.3P.IMPERF deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tiempotime.N.M.SG completamentewholly.ADV .
  they absolutely needed my presence.
439ALEpero ahora que ellos han crecido veo que voy teniendo un poquito más de tiempo .
  perobut.CONJ ahoranow.ADV quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P hanhave.V.3P.PRES crecidogrow.V.PASTPART veosee.V.1S.PRES quethat.CONJ voygo.V.1S.PRES teniendohave.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM másmore.ADV deof.PREP tiempotime.N.M.SG .
  but now that they've grown up, I can see I have a bit more time.
445ALEy lo que trato más es de practicar (.) tanto hablando por teléfono o escribiendo en [/] (.) en galés .
  yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tratotreat.V.1S.PRES másmore.ADV esbe.V.3S.PRES deof.PREP practicarpractise.V.INFIN tantoso_much.ADJ.M.SG hablandotalk.V.PRESPART porfor.PREP teléfonotelephone.N.M.SG oor.CONJ escribiendowrite.V.PRESPART enin.PREP enin.PREP galésWelsh.N.M.SG .
  and what I try to do more often is practicing, both speaking on the phone or writing in Welsh.
449ALEpero ehCS trato de que se entienda <lo que quiero> [/] (.) lo que quiero poner .
  perobut.CONJ eheh.IM tratodeal.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP entiendaunderstand.V.13S.SUBJ.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierowant.V.1S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierowant.V.1S.PRES ponerput.V.INFIN .
  but it's about putting what I want to say in a way that is understandable.
493ALE+, ehCS me pasaba a mí cuando (.) veníamos a la zona así de TrelewCS con mis papás .
  eheh.IM meme.PRON.OBL.MF.1S pasabapass.V.13S.IMPERF ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S cuandowhen.CONJ veníamoscome.V.1P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG zonazone.N.F.SG asíthus.ADV deof.PREP Trelewname conwith.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL papásdaddy.N.M.PL .
  er, what happened to me when I went to the area around Trelew with my parents.
494ALEy (.) íbamos a la casa <de una> [/] de una tía de mi mamá NenaCS .
  yand.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tíaaunt.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG Nenaname .
  and we went to my mother's auntie's house, Nena.
494ALEy (.) íbamos a la casa <de una> [/] de una tía de mi mamá NenaCS .
  yand.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tíaaunt.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG Nenaname .
  and we went to my mother's auntie's house, Nena.
494ALEy (.) íbamos a la casa <de una> [/] de una tía de mi mamá NenaCS .
  yand.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tíaaunt.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG Nenaname .
  and we went to my mother's auntie's house, Nena.
495ALEte acordás de NenaCS ?
  teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES deof.PREP Nenaname ?
  do you remember Nena?
511ALEy quería que participáramos siempre en todo lo que sea de la cultura galesa .
  yand.CONJ queríawant.V.13S.IMPERF quethat.CONJ participáramosparticipate.V.1P.SUBJ.IMPERF siemprealways.ADV enin.PREP todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seabe.V.13S.SUBJ.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG culturaculture.N.F.SG galesaWelsh.ADJ.F.SG .
  and she always wanted us to participate in everything to do with Welsh culture.
513ALEy yo siempre estaba ahí escuchando y participando también de la conversación .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S siemprealways.ADV estababe.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV escuchandolisten.V.PRESPART yand.CONJ participandoparticipate.V.PRESPART tambiéntoo.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG conversaciónconversation.N.F.SG .
  and I was always there listening and participating in the conversation as well.
535ALEy de alguna manera tenía que [/] (.) que hacerme entender por los demás chicos .
  yand.CONJ deof.PREP algunasome.ADJ.F.SG maneraway.N.F.SG teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ quethat.CONJ hacermedo.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] entenderunderstand.V.INFIN porfor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL demásother.ADJ chicoslad.N.M.PL .
  and one way or another I had to make myself understood among the rest of the children.
563ALEy hay muchos chicos que se manejan así también dentro del [//] de la escuela de [//] el uso diario del galés .
  yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES muchosmuch.ADJ.M.PL chicoslad.N.M.PL quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP manejanoperate.V.3P.PRES asíthus.ADV tambiéntoo.ADV dentroinside.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG usouse.N.M.SG diarioeveryday.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG .
  and there are many children who manage to use Welsh daily at school like this.
563ALEy hay muchos chicos que se manejan así también dentro del [//] de la escuela de [//] el uso diario del galés .
  yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES muchosmuch.ADJ.M.PL chicoslad.N.M.PL quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP manejanoperate.V.3P.PRES asíthus.ADV tambiéntoo.ADV dentroinside.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG usouse.N.M.SG diarioeveryday.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG galésWelsh.N.M.SG .
  and there are many children who manage to use Welsh daily at school like this.
566ALEy también viste que (.) tenemos escrito en todas las paredes de la escuela (.) frases en galés en castellano .
  yand.CONJ tambiéntoo.ADV vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ tenemoshave.V.1P.PRES escritowriting.N.M.SG.[or].write.V.PASTPART enin.PREP todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL paredeswall.N.F.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG frasessentence.N.F.PL enin.PREP galésWelsh.N.M.SG enin.PREP castellanoSpanish.N.M.SG .
  and you also saw that we have written phrases in Welsh, in Spanish on all the walls in the school.
567ALEestá todo (.) escrito de las dos maneras .
  estábe.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG escritowriting.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM manerasway.N.F.PL .
  everything is written both ways.
571ALE+< en esta semana a principios de semana nos visitaba un matrimonio galés que habían venido para el eisteddfod@s:cym con su hija .
  enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG semanaweek.N.F.SG ato.PREP principiosprinciple.N.M.PL deof.PREP semanaweek.N.F.SG nosus.PRON.OBL.MF.1P visitabavisit.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG matrimoniomarriage.N.M.SG galésWelsh.N.M.SG quethat.PRON.REL habíanhave.V.3P.IMPERF venidocome.V.PASTPART parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG hijadaughter.N.F.SG .
  at the beginning of this week, we were visited by a Welsh couple who had come for the Eisteddfod with their daughter.
572ALEy ellos se asombraban de la cantidad de cosas escritas en galés que había dentro de la escuela .
  yand.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P seself.PRON.REFL.MF.3SP asombrabansurprise.V.3P.IMPERF deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL escritaswrite.V.F.PL.PASTPART enin.PREP galésWelsh.N.M.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG .
  and they were astonished at the amount of things written in Welsh inside the school.
572ALEy ellos se asombraban de la cantidad de cosas escritas en galés que había dentro de la escuela .
  yand.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P seself.PRON.REFL.MF.3SP asombrabansurprise.V.3P.IMPERF deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL escritaswrite.V.F.PL.PASTPART enin.PREP galésWelsh.N.M.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG .
  and they were astonished at the amount of things written in Welsh inside the school.
572ALEy ellos se asombraban de la cantidad de cosas escritas en galés que había dentro de la escuela .
  yand.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P seself.PRON.REFL.MF.3SP asombrabansurprise.V.3P.IMPERF deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL escritaswrite.V.F.PL.PASTPART enin.PREP galésWelsh.N.M.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG .
  and they were astonished at the amount of things written in Welsh inside the school.
598ALEtambién ChubutCS está dentro de la emergencia .
  tambiéntoo.ADV Chubutname estábe.V.3S.PRES dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG emergenciaemergency.N.F.SG .
  Chubut is also in the emergency zone.
611ALEllegará el día de mañana que (.) no tengamos .
  llegaráget.V.3S.FUT elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG deof.PREP mañanamorning.N.F.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV tengamoshave.V.1P.SUBJ.PRES .
  the day will come when we won't have it.
635ALE+< lo que va de noviembre también .
  lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vago.V.3S.PRES deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG tambiéntoo.ADV .
  so far November has been the same thing.
647ALEestán llegando todos los [/] los niños de (.) primero segundo y tercero .
  estánbe.V.3P.PRES llegandoget.V.PRESPART todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL deof.PREP primerofirst.ADV segundosecond.N.M.SG.[or].second.ORD.M.SG yand.CONJ tercerothird.ADJ.M.SG .
  all the children from first, second and third [grades] arrive at about that time.
662ALEy ToniCS viene con unas ganas de seguir durmiendo a la escuela .
  yand.CONJ Toniname vienecome.V.3S.PRES conwith.PREP unasone.DET.INDEF.F.PL ganaswin.V.2S.PRES deof.PREP seguirfollow.V.INFIN durmiendosleep.V.PRESPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG .
  and Toni comes to school wanting to go back to sleep.
669ALEvos viste ayer cuando fueron a ver la obra de teatro .
  vosyou.PRON.SUB.2S vistesee.V.2S.PAST ayeryesterday.ADV cuandowhen.CONJ fuerongo.V.3P.PAST ato.PREP versee.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG obrawork.N.F.SG deof.PREP teatrotheatre.N.M.SG .
  you saw yesterday when they went to see the play.
703ALEno y este el grupo de [/] de preescolar a la mañana no sé si vos sabés son seis chiquitos .
  nonot.ADV yand.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG grupopool.N.M.SG deof.PREP deof.PREP preescolarpreschool.ADJ.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG nonot.ADV know.V.1S.PRES siif.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES sonbe.V.3P.PRES seissix.NUM chiquitossmall.ADJ.M.PL.DIM .
  well, I don't know if you know, the pre-school group in the morning has six children.
703ALEno y este el grupo de [/] de preescolar a la mañana no sé si vos sabés son seis chiquitos .
  nonot.ADV yand.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG grupopool.N.M.SG deof.PREP deof.PREP preescolarpreschool.ADJ.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG nonot.ADV know.V.1S.PRES siif.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S sabésknow.V.2S.PRES sonbe.V.3P.PRES seissix.NUM chiquitossmall.ADJ.M.PL.DIM .
  well, I don't know if you know, the pre-school group in the morning has six children.
707ALEa veces el (.) bochinche que hacen (.) ehCS parece que hubiera más chicos dentro de la sala .
  ato.PREP vecestime.N.F.PL elthe.DET.DEF.M.SG bochinchecommotion.N.M.SG quethat.PRON.REL hacendo.V.3P.PRES eheh.IM pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES quethat.CONJ hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF másmore.ADV chicoslad.N.M.PL dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salaroom.N.F.SG .
  sometimes the racket they make makes it seem like there are more children in the room.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia13: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.