215 | LCT | pero ehCS no sé cómo consiguió el nombre del otro el conjunto de ehCS +... |
perobut.CONJ eheh.IM nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cómohow.INT consiguiómanage.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG conjuntoconjoint.N.M.SG deof.PREP eheh.IM . | ||
er, I don't know how they got the name of the other, the group of er... | ||
522 | LCT | +" cómo se llamaba (.) esto . |
cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF estothis.PRON.DEM.NT.SG . | ||
what was this called? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.