PATAGONIA - Patagonia13
Instances of bueno

50LCTasí que (bue)no .
  asíthus.ADV quethat.CONJ buenowell.E .
  so, ok.
100ALEbueno en cuanto +/.
  buenowell.E enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG .
  ok, regarding...
150ALEay que bueno .
  ayoh.IM quethat.CONJ buenowell.E .
  oh, how good.
154ALEqué bueno !
  quéwhat.INT buenowell.E !
  fantastic!
248ALE+< y (.) bueno (.) eso era parte de [/] de la participación .
  yand.CONJ buenowell.E esothat.PRON.DEM.NT.SG erabe.V.13S.IMPERF partepart.N.F.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG participaciónstake.N.F.SG .
  and, well, that was part of participating.
344LCTy ahora bueno yo he continuado .
  yand.CONJ ahoranow.ADV buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES continuadokeep.V.PASTPART .
  and now, well, I've carried on.
350LCT+< ehCS pero ehCS bueno no me interesa porque (.) viste lo agarro en seguida .
  eheh.IM perobut.CONJ eheh.IM buenowell.E nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES porquebecause.CONJ vistesee.V.2S.PAST lohim.PRON.OBJ.M.3S agarrograb.V.1S.PRES enin.PREP seguidafollow.V.F.SG.PASTPART .
  er, but well, it does interest me because, you see, I grasp it straight away anyway.
358LCTbueno canté en el eisteddfod@s:cym con LópezCS .
  buenowell.E cantésing.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG conwith.PREP Lópezname .
  ok, I sang in the Eisteddfod with López.
372ALEy bueno MaryCS fue quien preparó el coro de capilla en la oportunidad de que yo subí también en el eisteddfod@s:cym de [/] de adultos dos años atrás .
  yand.CONJ buenowell.E Maryname fuebe.V.3S.PAST quienwhom.PRON.REL preparóprime.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG deof.PREP capillachapel.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S subírise.V.1S.PAST tambiéntoo.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP deof.PREP adultosadult.N.M.PL dostwo.NUM añosyear.N.M.PL atrásbackwards.ADV .
  and well, Mary is the one who prepared the chapel's choir the time I'd also been to the adult's Eisteddfod two years ago.
398LCTy bueno xxx +...
  yand.CONJ buenowell.E .
  well...
461LCTentonces bueno .
  entoncesthen.ADV buenowell.E .
  so...
498ALEy bueno ella ehCS (.) tenías que hablarle en galés .
  yand.CONJ buenowell.E ellashe.PRON.SUB.F.3S eheh.IM teníashave.V.2S.IMPERF quethat.CONJ hablarletalk.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] enin.PREP galésWelsh.N.M.SG .
  and well, with her, er, you had to speak in Welsh.
588LCT<pero bueno> [?] .
  perobut.CONJ buenowell.E .
  but well [?].
664LCT+" bueno es hora de despertarse a trabajar ahora .
  buenowell.E esbe.V.3S.PRES horatime.N.F.SG deof.PREP despertarsewake.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] ato.PREP trabajarwork.V.INFIN ahoranow.ADV .
  ok, it's time to wake up and work now.
689LCTbueno los padres cantan muy bien ehCS .
  buenowell.E losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL cantansing.V.3P.PRES muyvery.ADV bienwell.ADV eheh.IM .
  well, her parents sing very well, you know.
693ALEqué bueno !
  quéwhat.INT buenowell.E !
  how good!

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia13: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.