50 | LCT | así que (bue)no . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ buenowell.E . |
| | so, ok. |
100 | ALE | bueno en cuanto +/. |
| | buenowell.E enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG . |
| | ok, regarding... |
150 | ALE | ay que bueno . |
| | ayoh.IM quethat.CONJ buenowell.E . |
| | oh, how good. |
154 | ALE | qué bueno ! |
| | quéwhat.INT buenowell.E ! |
| | fantastic! |
248 | ALE | +< y (.) bueno (.) eso era parte de [/] de la participación . |
| | yand.CONJ buenowell.E esothat.PRON.DEM.NT.SG erabe.V.13S.IMPERF partepart.N.F.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG participaciónstake.N.F.SG . |
| | and, well, that was part of participating. |
344 | LCT | y ahora bueno yo he continuado . |
| | yand.CONJ ahoranow.ADV buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES continuadokeep.V.PASTPART . |
| | and now, well, I've carried on. |
350 | LCT | +< ehCS pero ehCS bueno no me interesa porque (.) viste lo agarro en seguida . |
| | eheh.IM perobut.CONJ eheh.IM buenowell.E nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES porquebecause.CONJ vistesee.V.2S.PAST lohim.PRON.OBJ.M.3S agarrograb.V.1S.PRES enin.PREP seguidafollow.V.F.SG.PASTPART . |
| | er, but well, it does interest me because, you see, I grasp it straight away anyway. |
358 | LCT | bueno canté en el eisteddfod@s:cym con LópezCS . |
| | buenowell.E cantésing.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG conwith.PREP Lópezname . |
| | ok, I sang in the Eisteddfod with López. |
372 | ALE | y bueno MaryCS fue quien preparó el coro de capilla en la oportunidad de que yo subí también en el eisteddfod@s:cym de [/] de adultos dos años atrás . |
| | yand.CONJ buenowell.E Maryname fuebe.V.3S.PAST quienwhom.PRON.REL preparóprime.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG deof.PREP capillachapel.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S subírise.V.1S.PAST tambiéntoo.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP deof.PREP adultosadult.N.M.PL dostwo.NUM añosyear.N.M.PL atrásbackwards.ADV . |
| | and well, Mary is the one who prepared the chapel's choir the time I'd also been to the adult's Eisteddfod two years ago. |
398 | LCT | y bueno xxx +... |
| | yand.CONJ buenowell.E . |
| | well... |
461 | LCT | entonces bueno . |
| | entoncesthen.ADV buenowell.E . |
| | so... |
498 | ALE | y bueno ella ehCS (.) tenías que hablarle en galés . |
| | yand.CONJ buenowell.E ellashe.PRON.SUB.F.3S eheh.IM teníashave.V.2S.IMPERF quethat.CONJ hablarletalk.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] enin.PREP galésWelsh.N.M.SG . |
| | and well, with her, er, you had to speak in Welsh. |
588 | LCT | <pero bueno> [?] . |
| | perobut.CONJ buenowell.E . |
| | but well [?]. |
664 | LCT | +" bueno es hora de despertarse a trabajar ahora . |
| | buenowell.E esbe.V.3S.PRES horatime.N.F.SG deof.PREP despertarsewake.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] ato.PREP trabajarwork.V.INFIN ahoranow.ADV . |
| | ok, it's time to wake up and work now. |
689 | LCT | bueno los padres cantan muy bien ehCS . |
| | buenowell.E losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL cantansing.V.3P.PRES muyvery.ADV bienwell.ADV eheh.IM . |
| | well, her parents sing very well, you know. |
693 | ALE | qué bueno ! |
| | quéwhat.INT buenowell.E ! |
| | how good! |