131 | PEN | oedden ni lot o frodyr a chwiorydd yn chwarae i_gyd efo (ei)n gilydd . |
oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P lotlot.QUAN oof.PREP frodyrbrothers.N.M.PL+SM aand.CONJ chwioryddsisters.N.F.PL ynPRT chwaraegame.N.M.SG i_gydall.ADJ efowith.PREP einour.ADJ.POSS.1P gilyddother.N.M.SG+SM . | ||
we were lots of brother and sisters all playing together | ||
160 | MAN | oeddech chi (y)n cael hwyl (.) <xxx gilydd> [?] . |
oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG gilyddother.N.M.SG+SM . | ||
you used to have fun [...] together | ||
162 | PEN | &=laugh ia oedden ni (y)n cael hwyl efo (ei)n gilydd yn +... |
iayes.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG efowith.PREP einour.ADJ.POSS.1P gilyddother.N.M.SG+SM ynPRT . | ||
yes we used to have fun together |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.