114 | PEN | wnes i briodi yn un_deg naw oed . |
wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S briodimarry.V.INFIN+SM ynPRT un_degten.NUM nawnine.NUM oedage.N.M.SG . | ||
I was married aged 19 | ||
212 | MAN | a wedyn wnest ti briodi <efo Ta(id)CS> [/] efo TaidCS . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S briodimarry.V.INFIN+SM efowith.PREP Taidname efowith.PREP Taidname . | ||
and then you married Grandpa | ||
616 | MAN | felly wnest ti briodi ? |
fellyso.ADV wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S briodimarry.V.INFIN+SM ? | ||
so you got married? | ||
625 | MAN | oedda hi wedi briodi yn barod fan (y)na ? |
oeddabe.V.2S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP briodimarry.V.INFIN+SM ynPRT barodready.ADJ+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? | ||
was she already married there? | ||
627 | MAN | oedda hi wedi briodi ? |
oeddabe.V.2S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP briodimarry.V.INFIN+SM ? | ||
was she married? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.