PATAGONIA - Patagonia11
Instances of yr for speaker ELO

17ELOmae (y)r brawd yn uh +...
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF brawdbrother.N.M.SG ynPRT uher.IM .
  brother's a...
441ELO+< a wedyn ni (y)n chwarae efo (y)r uh y carretelesS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV niwe.PRON.1P ynPRT chwaraeplay.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF carretelesreel.N.M.PL .
  and then we played with the carreteles (reels) .
446ELOyr uh ril [?] xxx ?
  yrthe.DET.DEF uher.IM rilreel.N.F.SG ?
  the...er, reel [...] ?
610ELOcruz_ioS+cym [/] cruz_ioS+cym (y)r stryd .
  cruz_iocross.N.F.SG cruz_iocross.N.F.SG yrthe.DET.DEF strydstreet.N.F.SG .
  crossing the street
617ELO+< cruz_ioS+cym [/] cruz_ioS+cym (y)r stryd .
  cruz_iocross.N.F.SG cruz_iocross.N.F.SG yrthe.DET.DEF strydstreet.N.F.SG .
  crossing the street.
641ELOdo(edd) na ddim golau (y)n (.) (y)r un man .
  doeddbe.V.3S.IMPERF.NEG na(n)or.CONJ ddimnot.ADV+SM golaulight.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM manplace.N.MF.SG .
  there was no light at all.
647ELOum (.) dyma (y)r uh (..) y gwyddau (y)n dechrau +"/.
  umum.IM dymathis_is.ADV yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF gwyddaugoose.N.F.SG ynPRT dechraubegin.V.INFIN .
  and the geese would begin...
676ELO+, <oedd o> [/] oedd o pan o(edde)n ni (y)n dechrau mynd i (y)r ysgol .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT dechraubegin.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  it was when we started going to school.
701ELO+" paid â nghymryd [?] (.) (y)chwaneg i (y)r ysgol .
  paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP nghymrydtake.V.INFIN+NM ychwanegmore.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  don't take me to school any more.
881ELOa felly &d uh fe wnaethon ni gadw (y)r iaith .
  aand.CONJ fellyso.ADV uher.IM fePRT.AFF wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P gadwkeep.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG .
  and so we kept our language.
883ELOo(edde)n nhw (y)n benderfynu <bod nhw> [/] (.) bod nhw am gadw (y)r iaith .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT benderfynudecide.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P amfor.PREP gadwkeep.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG .
  they were determined to keep the language.
1084ELO+< oedd nhw (.) un yn dysgu (y)r llall be oedd yn &g &m wybod .
  oeddbe.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P unone.NUM ynPRT dysguteach.V.INFIN yrthe.DET.DEF llallother.PRON bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT wybodknow.V.INFIN+SM .
  they would teach each other what they knew.
1550ELOa wedyn [=! laughs] oedd hwnnw wedi baeddu (y)r wal ynde .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP baeddusoil.V.INFIN yrthe.DET.DEF walwall.N.F.SG yndeisn't_it.IM .
  and that had made the wall dirty.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.