50 | ELO | +< teulu i_gyd yn byw yn [/] yn yno (.) yn y lle yna . |
teulufamily.N.M.SG i_gydall.ADJ ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT ynPRT ynothere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ynathere.ADV . | ||
the whole family lived in... there, in that place | ||
451 | ELO | a [/] a [/] mm a rywbeth i [//] i gwthio nhw fel (yn)a . |
aand.CONJ aand.CONJ mmmm.IM aand.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM ito.PREP ito.PREP gwthioshove.V.INFIN nhwthey.PRON.3P fellike.CONJ ynathere.ADV . | ||
and something to push them like that | ||
630 | ELO | wedi b(w)yta (y)n gynnar fel (yn)a o(eddw)n i (y)n mynd i weld ryw ffrind . |
wediafter.PREP bwytaeat.V.INFIN ynPRT gynnarearly.ADJ+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM ffrindfriend.N.M.SG . | ||
after eating early, I went to see a friend. | ||
1351 | ELO | oedd [/] oedd (y)na ddim uh +... |
oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM uher.IM . | ||
there wasn't any... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.