1 | HER | alla i ddeud jyst iawn nad dan ni (e)rioed (we)di bod hefo (ei)n_gilydd fel teulu . |
| | allabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddeudsay.V.INFIN+SM jystjust.ADV iawnOK.ADV nadwho_not.PRON.REL.NEG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P erioednever.ADV wediafter.PREP bodbe.V.INFIN hefowith.PREP+H ein_gilyddeach_other.PRON.1P fellike.CONJ teulufamily.N.M.SG . |
| | I can easily say we've never been together as a family. |
2 | GAB | naddo dach chi ddim wedi bod efo (ei)ch_gilydd na . |
| | naddono.ADV.PAST dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP bodbe.V.INFIN efowith.PREP eich_gilyddeach_other.PRON.2P nano.ADV . |
| | no you haven't, have you? |
4 | GAB | ddim wedi bod ? |
| | ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ? |
| | not been? |
8 | GAB | ond dach chi (we)di llwyddo cael ysgol . |
| | ondbut.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P wediafter.PREP llwyddosucceed.V.INFIN caelget.V.INFIN ysgolschool.N.F.SG . |
| | but you've managed to be schooled. |
22 | HER | a mae (y)r hyna wedi marw (.) ers ryw (.) dros bedwar_deg o flynyddoedd bellach . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hynathere.ADV+H wediafter.PREP marwdie.V.INFIN erssince.PREP rywsome.PREQ+SM drosover.PREP+SM bedwar_degforty.NUM+SM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM bellachfar.ADJ.COMP+SM . |
| | and the oldest died... around... over 40 years ago now. |
23 | GAB | +< do do do (we)di marw (.) ohCS do . |
| | doyes.ADV.PAST doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES wediafter.PREP marwdie.V.INFIN ohoh.IM doyes.ADV.PAST . |
| | yes died oh yes . |
31 | GAB | erbyn hyn oedd dy fam a dy dad a (ei)ch mam a tad wedi dod i fyw (y)n TrelewCS ? |
| | erbynby.PREP hynthis.PRON.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM aand.CONJ dyyour.ADJ.POSS.2S dadfather.N.M.SG+SM aand.CONJ eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG aand.CONJ tadfather.N.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM ynin.PREP Trelewname ? |
| | had your mother and father come to live in Trelew by then? |
53 | HER | oedden nhw (we)di dod o Sbaen ar_ôl yr uh rhyfel . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ofrom.PREP Sbaenname ar_ôlafter.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM rhyfelwar.N.MF.SG . |
| | they had come from Spain after the war |
57 | HER | ie ie oedden nhw (we)di medru diengyd o &rɒ (.) afael FrancoCS . |
| | ieyes.ADV ieyes.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP medrube_able.V.INFIN diengydescape.V.INFIN oof.PREP afaelgrasp.V.INFIN+SM Franconame . |
| | yes, yes they managed to escape Franco's grasp. |
59 | HER | a wedyn uh oedden nhw (we)di dod i weithio . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM . |
| | and they'd come to work. |
70 | HER | +< oe(dd) hi (we)di gadael y tŷ a (y)r dodrefn a phopeth ar_gyfer ni de . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF dodrefnfurniture.N.M.PL aand.CONJ phopetheverything.N.M.SG+AM ar_gyferfor.PREP niwe.PRON.1P debe.IM+SM . |
| | she left the house and the furniture and everything for us |
77 | HER | +< a dyna pam maen nhw wedi penderfynu rŵan (.) rhoid enw fi +... |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP penderfynudecide.V.INFIN rŵannow.ADV rhoidgive.V.0.IMPERF.[or].give.V.INFIN enwname.N.M.SG fiI.PRON.1S+SM . |
| | and that's why they've decided now to put my name... |
107 | HER | o(eddw)n i (e)rioed wedi meddwl . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S erioednever.ADV wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN . |
| | I'd never thought . |
109 | HER | +< (e)rioed wedi meddwl bo(d) fi +... |
| | erioednever.ADV wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM . |
| | never thought I... |
122 | GAB | dyna pam maen nhw wedi +... |
| | dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP . |
| | that's why they've... |
153 | GAB | +" pwy sy (we)di bod Dy(dd) Sul diwetha ? |
| | pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP bodbe.V.INFIN Dyddname SulSunday.N.M.SG diwethalast.ADJ ? |
| | who went last Sunday? |
154 | GAB | +" p(a) rai ohonoch chi sy (we)di bod Dy(dd) Sul diwetha ? |
| | pawhich.ADJ raisome.PRON+SM ohonochfrom_you.PREP+PRON.2P chiyou.PRON.2P sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP bodbe.V.INFIN Dyddname SulSunday.N.M.SG diwethalast.ADJ ? |
| | which of you went to the last Sunday school? |
156 | GAB | +" y ti wedi bod a titha(u) a titha(u) yn_do ? |
| | ythe.DET.DEF tiyou.PRON.2S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN aand.CONJ tithauyou.PRON.EMPH.2S aand.CONJ tithauyou.PRON.EMPH.2S yn_dowasn't_it.IM ? |
| | you came and you and you, didn't you? |
261 | GAB | +< ia maen nhw (we)di marw i_gyd . |
| | iayes.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP marwdie.V.INFIN i_gydall.ADJ . |
| | yes they've all died. |
303 | HER | mae fel (ba)sai (y)r [/] yr amser wedi [/] wedi mynd yn llai i (y)r amser hynny . |
| | maebe.V.3S.PRES fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG wediafter.PREP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT llaismaller.ADJ.COMP ito.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | it's as if time has become shorter than it was then |
303 | HER | mae fel (ba)sai (y)r [/] yr amser wedi [/] wedi mynd yn llai i (y)r amser hynny . |
| | maebe.V.3S.PRES fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG wediafter.PREP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT llaismaller.ADJ.COMP ito.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | it's as if time has become shorter than it was then |
315 | HER | achos o(eddw)n i (e)rioed wedi meddwl nac oedd Santa_ClausCS yn fyw wrth_gwrs . |
| | achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S erioednever.ADV wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN nacPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF Santa_Clausname ynPRT fywlive.V.INFIN+SM wrth_gwrsof_course.ADV . |
| | because I had always thought Santa Claus was real, of course |
320 | HER | wel <(d)w i (we)di jyst> [//] dw i (we)di agor fy llygaid fel hyn . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP jystjust.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP agoropen.V.INFIN fymy.ADJ.POSS.1S llygaideyes.N.M.PL fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | well, I just opened my eyes like this. |
320 | HER | wel <(d)w i (we)di jyst> [//] dw i (we)di agor fy llygaid fel hyn . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP jystjust.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP agoropen.V.INFIN fymy.ADJ.POSS.1S llygaideyes.N.M.PL fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | well, I just opened my eyes like this. |
329 | HER | a o(eddw)n i (we)di +... |
| | aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP . |
| | and I was... |
333 | HER | sut oedd pethau wedi [/] wedi digwydd felly . |
| | suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF pethauthings.N.M.PL wediafter.PREP wediafter.PREP digwyddhappen.V.INFIN fellyso.ADV . |
| | how things had happened like that |
333 | HER | sut oedd pethau wedi [/] wedi digwydd felly . |
| | suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF pethauthings.N.M.PL wediafter.PREP wediafter.PREP digwyddhappen.V.INFIN fellyso.ADV . |
| | how things had happened like that |
384 | GAB | a ninnau wedi chwilio am yr hosan fwya . |
| | aand.CONJ ninnauwe also.PRON.EMPH.1P wediafter.PREP chwiliosearch.V.INFIN amfor.PREP yrthe.DET.DEF hosansock.N.F.SG fwyabiggest.ADJ.SUP+SM . |
| | and we'd looked for the biggest stocking |
393 | GAB | +" wylwch be dan ni (we)di gael efo (y)r Santa_ClausCS ! |
| | wylwchweep.V.2P.IMPER bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gaelget.V.INFIN+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF Santa_Clausname ! |
| | look what we got from Santa Claus! |
469 | HER | dw i (y)n cofio rhywun yn deud hanes (.) bod uh (.) uh wedi gwneud uh trol bach fel hyn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN hanesstory.N.M.SG bodbe.V.INFIN uher.IM uher.IM wediafter.PREP gwneudmake.V.INFIN uher.IM trolcart.N.F.SG bachsmall.ADJ fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | I remember somebody telling the story that [they] had made a little trailer like this |
479 | HER | <oedd rywun (y)na> [?] wedi wneud . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM ynathere.ADV wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | soneone there had done it. |
522 | HER | +< wyddost ti bod ni (we)di bod yn gweld Llain_LasCS diwrnod o (y)r blaen ? |
| | wyddostknow.V.2S.PRES+SM tiyou.PRON.2S bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT gweldsee.V.INFIN Llain_Lasname diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG ? |
| | did you know we went to see Llain Las the other day? |
545 | HER | oedd o (we)di cael twrci fo xxx o (y)r xxx ac wrthi (y)n bluo fo . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN twrciturkey.N.M.SG fohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF acand.CONJ wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT bluopluck_feathers.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S . |
| | he'd got his turkey from the [...] and was plucking it. |
562 | HER | ond o(eddw)n i biti garw oedd yr hen ffwrn bach wedi dod i_lawr . |
| | ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S bitipity.N.M.SG+SM garwrough.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF henold.ADJ ffwrnoven.N.F.SG bachsmall.ADJ wediafter.PREP dodcome.V.INFIN i_lawrdown.ADV . |
| | but I was really disappointed that the little old oven had come down. |
563 | GAB | +< wedi cwympo . |
| | wediafter.PREP cwympofall.V.INFIN . |
| | had fallen. |
630 | ELO | wedi b(w)yta (y)n gynnar fel (yn)a o(eddw)n i (y)n mynd i weld ryw ffrind . |
| | wediafter.PREP bwytaeat.V.INFIN ynPRT gynnarearly.ADJ+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM ffrindfriend.N.M.SG . |
| | after eating early, I went to see a friend. |
663 | ELO | o(eddw)n i (.) (we)di deall xxx &w gwei(ddi) [//] i weiddi [=! laughs] +". |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP deallunderstand.V.INFIN gweiddishout.V.INFIN ito.PREP weiddishout.V.INFIN+SM . |
| | is what I had understood. |
664 | GAB | ahCS &d ti (we)di deall bod isio ti alw gwyddau . |
| | ahah.IM tiyou.PRON.2S wediafter.PREP deallunderstand.V.INFIN bodbe.V.INFIN isiowant.N.M.SG tiyou.PRON.2S alwcall.V.INFIN+SM gwyddaugoose.N.F.SG . |
| | ah you understood that you had to call the geese. |
740 | GAB | mae &ə (.) chwe_deg o flynyddoedd (we)di pasio . |
| | maebe.V.3S.PRES chwe_degsixty.NUM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM wediafter.PREP pasiopass.V.INFIN . |
| | sixty years have passed. |
771 | GAB | wedyn o(eddw)n i (y)n meddwl os o(eddw)n i (we)di wneud yn iawn . |
| | wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN osif.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT iawnOK.ADV . |
| | then I was wondering if I'd done the right thing. |
859 | ELO | +< <a wedyn pan o(edde)n ni (y)n gyrraedd adre> [/] o(edde)n ni (y)n gyrraedd adre ac o(eddw)n i isio siarad &e uh geiriau (y)n Sbaeneg o(eddw)n i (we)di dysgu +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gyrraeddarrive.V.INFIN+SM adrehome.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gyrraeddarrive.V.INFIN+SM adrehome.ADV acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG siaradtalk.V.INFIN uher.IM geiriauwords.N.M.PL ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN . |
| | and when we got home from school, I wanted to use the Spanish words I'd learnt. |
868 | GAB | +< wyt ti wedi d(eud) +... |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | you said... |
878 | GAB | welaist ti fel dan ni (we)di cadw (y)r iaith ynde . |
| | welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S fellike.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP cadwkeep.V.INFIN yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG yndeisn't_it.IM . |
| | look at how we've kept the language alive. |
891 | GAB | wel dyna (y)r iaith dw i wedi dysgu er(s) pan o(eddw)n i (y)n fach . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN erssince.PREP panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT fachsmall.ADJ+SM . |
| | well this is the language I've been learning since I was young. |
939 | HER | a wyddost ti dw i (y)n meddwl rŵan ynde (.) fel mae pethau wedi newid . |
| | aand.CONJ wyddostknow.V.2S.PRES+SM tiyou.PRON.2S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN rŵannow.ADV yndeisn't_it.IM fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES pethauthings.N.M.PL wediafter.PREP newidchange.V.INFIN . |
| | and I'm thinking how things have changed. |
941 | HER | achos uh mae rest o wlad Ariannin (.) wedi anwybyddu (.) blynyddoedd blynyddoedd lawer bod ni yn fan hyn . |
| | achosbecause.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES restrest.N.M.SG oof.PREP wladcountry.N.F.SG+SM ArianninArgentina.N.F.SG.PLACE wediafter.PREP anwybydduignore.V.INFIN blynyddoeddyears.N.F.PL blynyddoeddyears.N.F.PL lawermany.QUAN+SM bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | because the rest of Argentina has ignored the fact that we're here for years. |
942 | HER | dw i (y)n cofio ryw (.) athrawes wedi ymddeol yn San_JuanCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN rywsome.PREQ+SM athrawesteacher.N.F.SG wediafter.PREP ymddeolretire.V.INFIN ynin.PREP San_Juanname . |
| | I remember a teacher that retired in San Juan. |
944 | HER | a wedi dod yma am dro efo criw &ɒvɒ o bobl . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ymahere.ADV amfor.PREP droturn.N.M.SG+SM efowith.PREP criwcrew.N.M.SG oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | and she came here for a visit with a group of people . |
946 | HER | oedden nhw (we)di dod â (.) &g uh &g uh (.) cantor efo nhw . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN âwith.PREP uher.IM uher.IM cantorsinger.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | they'd brought a singer with them . |
947 | HER | o(edde)n nhw (we)di dod â [/] â dynes oedd yn adrodd . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN âwith.PREP âwith.PREP dyneswoman.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT adroddrecite.V.INFIN . |
| | they'd brought a recitalist with them. |
949 | HER | o(edde)n nhw (we)di dod â fel rhyw fath o orquestaS bach . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN âwith.PREP fellike.CONJ rhywsome.PREQ fathtype.N.F.SG+SM oof.PREP orquestaorchestra.N.F.SG bachsmall.ADJ . |
| | they'd brought a sort of small orchestra. |
953 | HER | wedi [/] wedi paratoi ar_gyfer +//. |
| | wediafter.PREP wediafter.PREP paratoiprepare.V.INFIN ar_gyferfor.PREP . |
| | they'd prepared for... |
953 | HER | wedi [/] wedi paratoi ar_gyfer +//. |
| | wediafter.PREP wediafter.PREP paratoiprepare.V.INFIN ar_gyferfor.PREP . |
| | they'd prepared for... |
959 | HER | o(edde)n nhw wedi dod â [/] â uh &d uh (.) bethau fel (yn)a . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN âwith.PREP âwith.PREP uher.IM uher.IM bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | they'd brought... stuff like that. |
971 | HER | +" &ben dach chi wedi cerdded dipyn rŵan yn xxx yn ChubutCS . |
| | dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P wediafter.PREP cerddedwalk.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM rŵannow.ADV ynPRT ynin.PREP Chubutname . |
| | you've walked a bit in Chubut now. |
996 | HER | wel (e)fallai bo(d) ni (dd)im wedi taenu di(gon) &b &g &dibɒn [* digon] o (y)r &n difundirS +... |
| | welwell.IM efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP taenuspread.V.INFIN digonenough.QUAN oof.PREP yrthe.DET.DEF difundirspread.V.INFIN . |
| | well maybe we haven't spread enough, broadcast... |
999 | HER | ond uh diolch i SampiniCS a rheina sy wedi (.) amddiffyn llawer iawn ar y (.) gymdeithas yma ynde . |
| | ondbut.CONJ uher.IM diolchthanks.N.M.SG ito.PREP Sampininame aand.CONJ rheinathose.PRON sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP amddiffyndefend.V.INFIN llawermany.QUAN iawnOK.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF gymdeithassociety.N.F.SG+SM ymahere.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | but thanks to Sampini and those, who've defended this society a lot. |
1000 | GAB | +< ohCS mae o wedi . |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP . |
| | oh he has. |
1002 | HER | meddwl bo(d) nhw (we)di cyrraedd i ddiffeithwch ynde . |
| | meddwlthink.V.2S.IMPER bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP cyrraeddarrive.V.INFIN ito.PREP ddiffeithwchwilderness.N.M.SG+SM yndeisn't_it.IM . |
| | considering they arrived in the wilderness. |
1006 | HER | a rhaid i ni (.) gydnabod bod [/] uh [//] <bod ni (we)di> [//] bod diwylliant ChubutCS yn uh [//] yn gorwedd deudwch (.) ar hynny dan ni (we)di adael y Cymry . |
| | aand.CONJ rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P gydnabodacknowledge.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN uher.IM bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN diwylliantculture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES Chubutname ynPRT uher.IM ynPRT gorweddlie_down.V.INFIN deudwchsay.V.2P.PRES aron.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP adaelleave.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL . |
| | and we have to acknowledge that Chubut's culture lies upon what we left the Welsh. |
1006 | HER | a rhaid i ni (.) gydnabod bod [/] uh [//] <bod ni (we)di> [//] bod diwylliant ChubutCS yn uh [//] yn gorwedd deudwch (.) ar hynny dan ni (we)di adael y Cymry . |
| | aand.CONJ rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P gydnabodacknowledge.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN uher.IM bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN diwylliantculture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES Chubutname ynPRT uher.IM ynPRT gorweddlie_down.V.INFIN deudwchsay.V.2P.PRES aron.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP adaelleave.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL . |
| | and we have to acknowledge that Chubut's culture lies upon what we left the Welsh. |
1013 | HER | +< ddim wedi xxx [//] wedi gorffen . |
| | ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP wediafter.PREP gorffencomplete.V.INFIN . |
| | it hasn't stopped. |
1013 | HER | +< ddim wedi xxx [//] wedi gorffen . |
| | ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP wediafter.PREP gorffencomplete.V.INFIN . |
| | it hasn't stopped. |
1043 | HER | mae [/] mae (y)na lawer o [/] o [/] o [/] o bobl wedi dod yma . |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lawermany.QUAN+SM oof.PREP oof.PREP oof.PREP oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ymahere.ADV . |
| | many people have come here. |
1066 | HER | +< dan ni wedi &k parchu (y)r Indiaid (e)rioed . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP parchurespect.V.INFIN yrthe.DET.DEF Indiaidname erioednever.ADV . |
| | we've always shown the Indians respect. |
1067 | GAB | +< do dan ni wedi parchu . |
| | doyes.ADV.PAST danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP parchurespect.V.INFIN . |
| | yes we've respected... |
1109 | GAB | mae uh [/] mae (y)na bobl wedi dod yma (.) ar_ôl y steddfod . |
| | maebe.V.3S.PRES uher.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV boblpeople.N.F.SG+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ymahere.ADV ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | people have come here after the Eisteddfod. |
1133 | HER | +" tasai (.) cyfle wedi bod (.) fuaswn ni wedi (.) creu ysgol . |
| | tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP cyfleopportunity.N.M.SG wediafter.PREP bodbe.V.INFIN fuaswnbe.V.1S.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P wediafter.PREP creucreate.V.INFIN ysgolschool.N.F.SG . |
| | had the opportunity been there, we'd have created a school. |
1133 | HER | +" tasai (.) cyfle wedi bod (.) fuaswn ni wedi (.) creu ysgol . |
| | tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP cyfleopportunity.N.M.SG wediafter.PREP bodbe.V.INFIN fuaswnbe.V.1S.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P wediafter.PREP creucreate.V.INFIN ysgolschool.N.F.SG . |
| | had the opportunity been there, we'd have created a school. |
1135 | HER | bobl yn oed i (.) ddim wedi cael uh &n gramáticaS na dim_byd <yn y Sbaeneg> [//] yn y Gymraeg . |
| | boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT oedage.N.M.SG ito.PREP ddimnothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN uher.IM gramáticagrammar.N.F.S nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG dim_bydnothing.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | people my age hadn't been taught grammar or anything in Spanish...in Welsh. |
1168 | GAB | a wedyn oedd y uh (.) brodyr fi (.) wedi gorfod mynd allan i weithio (.) wrth y dydd +/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF uher.IM brodyrbrothers.N.M.PL fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM wrthby.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG . |
| | and my brothers had to go out to work by day. |
1226 | GAB | oedd &n oedd um (.) erbyn hyn oedd y (.) bechgyn wedi (.) tyfu mwy neu lai ac oedden nhw (y)n (.) cynaeafu (.) tatws a [/] (.) a gwair a bopeth ynde ond +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM erbynby.PREP hynthis.PRON.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL wediafter.PREP tyfugrow.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP neuor.CONJ laismaller.ADJ.COMP+SM acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cynaeafuharvest.V.INFIN tatwspotatoes.N.F.PL aand.CONJ aand.CONJ gwairhay.N.M.SG aand.CONJ bopetheverything.N.M.SG+SM yndeisn't_it.IM ondbut.CONJ . |
| | by then, the boys were grown up and they would grow potatoes and grass and everything, but... |
1276 | GAB | ac oedd y lloi wedi cael eu cau yn y cwt cyn mynd i (y)r capel . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lloicalf.N.M.PL wediafter.PREP caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P cauclose.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF cwthut.N.M.SG cynbefore.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | and the calves were locked in the hut before going to the chapel. |
1327 | GAB | achos (.) gorfod nhw ladd y fuwch achos oedd uh [/] oedd (h)i (y)n mynd uh oedd hi (.) wedi [/] wedi mynd mewn gwaed ynde . |
| | achosbecause.CONJ gorfodhave_to.V.INFIN nhwthey.PRON.3P laddkill.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF fuwchcow.N.F.SG+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN mewnin.PREP gwaedblood.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | because they had to kill the cow because it had bled. |
1327 | GAB | achos (.) gorfod nhw ladd y fuwch achos oedd uh [/] oedd (h)i (y)n mynd uh oedd hi (.) wedi [/] wedi mynd mewn gwaed ynde . |
| | achosbecause.CONJ gorfodhave_to.V.INFIN nhwthey.PRON.3P laddkill.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF fuwchcow.N.F.SG+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN mewnin.PREP gwaedblood.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | because they had to kill the cow because it had bled. |
1330 | HER | wedi gwaedu . |
| | wediafter.PREP gwaedubleed.V.INFIN . |
| | bled. |
1343 | GAB | ohCS dw i (we)di meddwl llawer +... |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN llawermany.QUAN . |
| | oh I've thought a lot... |
1345 | GAB | +, faint mae mam wedi syffro i fagu (y)r (.) wyth (y)ma achos (.) wel +... |
| | faintsize.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG wediafter.PREP syffrosuffer.V.INFIN ito.PREP fagurear.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF wytheight.NUM ymahere.ADV achosbecause.CONJ welwell.IM . |
| | how much mum has suffered to raise us eight because well... |
1377 | HER | a wedyn oedd &t [/] oedd y bachgen fan hyn yn (.) dawel dawel dawel am rhyw hanner awr nes oedd o wedi &s &=laugh +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynPRT dawelquiet.ADJ+SM dawelquiet.ADJ+SM dawelquiet.ADJ+SM amfor.PREP rhywsome.PREQ hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG nesnearer.ADJ.COMP oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP . |
| | and the boy was there all quiet for about half an hour until he'd... |
1433 | HER | oedd [/] oedd (f)y mrawd a mi wedi mynd <i (y)r> [/] i (y)r ardd +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF fymy.ADJ.POSS.1S mrawdbrother.N.M.SG+NM aand.CONJ miPRT.AFF wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF arddgarden.N.F.SG+SM . |
| | my brother and I had gone to the garden. |
1436 | HER | +, a wedi tynnu y (.) ffrwythau gwyrdd . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN ythe.DET.DEF ffrwythaufruits.N.M.PL gwyrddgreen.ADJ . |
| | and picked green fruit. |
1438 | HER | a wedi bwyta ffrwythau gwyrdd . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP bwytaeat.V.INFIN ffrwythaufruits.N.M.PL gwyrddgreen.ADJ . |
| | and we ate the green fruit. |
1453 | HER | +" &n dw i (we)di cael cweir heddiw . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP caelget.V.INFIN cweirbeating.N.F.SG heddiwtoday.ADV . |
| | I got a beating today. |
1454 | GAB | +< mae mam wedi +/. |
| | maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG wediafter.PREP . |
| | Mum did... |
1523 | HER | +" be dach chi (we)di bod yn wneud ? |
| | bewhat.INT dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ? |
| | what have you been doing? |
1541 | GAB | achos bod ni (we)di bod yn blant drwg . |
| | achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT blantchild.N.M.PL+SM drwgbad.ADJ . |
| | because we'd been naughty. |
1545 | HER | oedd (.) y wal wedi sbotio i_gyd fel +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF walwall.N.F.SG wediafter.PREP sbotiospot.V.INFIN i_gydall.ADJ fellike.CONJ . |
| | the wall was stained all over like... |
1550 | ELO | a wedyn [=! laughs] oedd hwnnw wedi baeddu (y)r wal ynde . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP baeddusoil.V.INFIN yrthe.DET.DEF walwall.N.F.SG yndeisn't_it.IM . |
| | and that had made the wall dirty. |
1564 | HER | oedd y hogyn wedi ymddeol . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF hogynlad.N.M.SG wediafter.PREP ymddeolretire.V.INFIN . |
| | the boy had retired. |
1566 | HER | a wedyn wedi trefnu . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV wediafter.PREP trefnuarrange.V.INFIN . |
| | and then he'd organised it. |
1730 | HER | <oe(dd) (h)i> [//] oedd hi (we)di prynu bagiau bach . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP prynubuy.V.INFIN bagiaubags.N.M.PL bachsmall.ADJ . |
| | she'd bought some little bags. |
1815 | HER | na mae hi (we)di cael uh (.) plentyndod reit galed wyddost di ? |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN uher.IM plentyndodchildhood.N.M.SG reitquite.ADV galedhard.ADJ+SM wyddostknow.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM ? |
| | yeah she had quite a difficult childhood you know? |
1824 | HER | a dw i (y)n meddwl bod uh &ə doniau y [/] y teulu wedi (.) influirS [/] influirS enS ellaS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM doniautalents.N.MF.PL ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG wediafter.PREP influirinfluence.V.INFIN influirinfluence.V.INFIN enin.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | and I think her family's talents influenced her. |
1825 | GAB | +< yndy mae o wedi influirS . |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP influirinfluence.V.INFIN . |
| | yes it influenced her. |
1863 | HER | +" wel dw i (we)di colli (y)n het . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP collilose.V.INFIN ynPRT hethat.N.F.SG . |
| | well I've lost my hat. |
1867 | HER | +" mae (we)di colli pob blewyn o (e)i ben a (dy)dy o ddim yn symud o (e)i le . |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP collilose.V.INFIN pobeach.PREQ blewynhair.N.M.SG oof.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S benhead.N.M.SG+SM aand.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT symudmove.V.INFIN oof.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S lewhere.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM . |
| | he's lost every hair on his head and he's sitting still. |
1939 | GAB | achos oedden nhw (we)di deu(d) wrtho fo bod (yn)a llwybr cul a llwybr llydan (.) a llwybr +/. |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN ynathere.ADV llwybrpath.N.M.SG culnarrow.ADJ aand.CONJ llwybrpath.N.M.SG llydanwide.ADJ aand.CONJ llwybrpath.N.M.SG . |
| | because they'd told him there was a narrow path and a wide path, and the path... |