479 | HER | <oedd rywun (y)na> [?] wedi wneud . |
oeddbe.V.3S.IMPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM ynathere.ADV wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . | ||
soneone there had done it. | ||
776 | ELO | +< (dy)dy rywun ddim yn anghofio am rywbeth felly . |
dydybe.V.3S.PRES.NEG rywunsomeone.N.M.SG+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT anghofioforget.V.INFIN amfor.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV . | ||
people don't forget that sort of thing. | ||
927 | HER | a wedyn mae o (y)n mynd (.) o ddwylo rywun (y)n_dydy ? |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ddwylohands.N.F.PL+SM rywunsomeone.N.M.SG+SM yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ? | ||
and then you no longer have control over it. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.