PATAGONIA - Patagonia11
Instances of pan for speaker GAB

171GABa o(eddw)n i (y)n cofio pnawn (y)ma (.) pan yn meddwl bo(d) chi (y)n mynd i ddod (.) oedd gyda fi frawd iau na fi .
  aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV panwhen.CONJ ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM frawdbrother.N.M.SG+SM iauyounger.ADJ.COMP na(n)or.CONJ fiI.PRON.1S+SM .
  and I was remembering this afternoon, when I was thinking about you coming, I had a brother, younger than me
264GABoedd y [//] &ri yr hyna (.) pan farwodd dada (.) oedd o (y)n wneud yr uh fyddin yn uh Buenos_AiresCS .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF hynathere.ADV+H panwhen.CONJ farwodddie.V.3S.PAST+SM dadaDaddy.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF uher.IM fyddinarmy.N.F.SG+SM ynPRT uher.IM Buenos_Airesname .
  the oldest, he was doing military service in Buenos Aires when Dad died
691GABgalenso pan y manteca .
  galensoTaffy.N.M.SG panbread.N.M.SG yand.CONJ mantecalard.N.F.SG .
  Taffy bread and butter.
718GAB+" galenso pan y manteca .
  galensoTaffy.N.M.SG panbread.N.M.SG yand.CONJ mantecalard.N.F.SG .
  galenso bread and butter.
775GAB+< +, drist pan oedd hi (y)n chwerthin am ein pennau ni .
  dristsad.ADJ+SM panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT chwerthinlaugh.V.INFIN amfor.PREP einour.ADJ.POSS.1P pennauheads.N.M.PL niwe.PRON.1P .
  upset when she laughed at us.
882GABpan fues i Nghymru rŵan oedd +/.
  panwhen.CONJ fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S NghymruWales.N.F.SG.PLACE+NM rŵannow.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF .
  when I was in Wales...
891GABwel dyna (y)r iaith dw i wedi dysgu er(s) pan o(eddw)n i (y)n fach .
  welwell.IM dynathat_is.ADV yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN erssince.PREP panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT fachsmall.ADJ+SM .
  well this is the language I've been learning since I was young.
894GABpan dechreuson ni ddeud +"/.
  panwhen.CONJ dechreusonbegin.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ddeudsay.V.INFIN+SM .
  when you want us to say...
1385GABa be ddeudodd o pan welodd bod y mochyn ddim yn dod ?
  aand.CONJ bewhat.INT ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S panwhen.CONJ weloddsee.V.3S.PAST+SM bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF mochynpig.N.M.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ?
  what did he say when the pig didn't come?
1552GAB+< ti (y)n cofio pan fuasen ni fan (y)no RaúlCS a fi a CarmenCS a JaimeCS i ComodoroCS i lle dy fam ?
  tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ fuasenbe.V.3P.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P fanplace.N.MF.SG+SM ynothere.ADV Raúlname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ Carmenname aand.CONJ Jaimename ito.PREP Comodoroname ito.PREP lleplace.N.M.SG dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM ?
  do you remember when Raúl, me, Carmen and Jaime went to your mother's place in Comodoro?
1921GABpan oedd mam yn dod â ni yn y cerbyd i (y)r capel (..) oedd uh un o [/] o (y)r ddau (.) &d ddrygioni +...
  panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P ynin.PREP ythe.DET.DEF cerbydcarriage.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM unone.NUM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM ddrygioniwrongdoing.N.M.SG+SM .
  when my mum took us to chapel in the cart, one of the two naughty ones...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.