13 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
15 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
23 | GAB | +< do do do (we)di marw (.) ohCS do . |
doyes.ADV.PAST doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES wediafter.PREP marwdie.V.INFIN ohoh.IM doyes.ADV.PAST . | ||
yes died oh yes . | ||
54 | GAB | na (.) ohCS . |
nano.ADV ohoh.IM . | ||
no... oh. | ||
56 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
58 | GAB | +< ohCS gafael FrancoCS . |
ohoh.IM gafaelgrip.N.F.SG.[or].grasp.V.2S.IMPER.[or].grasp.V.3S.PRES.[or].grasp.V.INFIN Franconame . | ||
oh Franco's grasp. | ||
65 | GAB | +< ohCS [/] ohCS ia . |
ohoh.IM ohoh.IM iayes.ADV . | ||
oh, oh yes. | ||
65 | GAB | +< ohCS [/] ohCS ia . |
ohoh.IM ohoh.IM iayes.ADV . | ||
oh, oh yes. | ||
71 | GAB | ohCS do . |
ohoh.IM doyes.ADV.PAST . | ||
oh yes. | ||
86 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
91 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
106 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
119 | GAB | +< &=gasp ohCS paid â deud ! |
ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ! | ||
oh, you don't say! | ||
124 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
278 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
285 | GAB | wnaesoch chi ohCS ffrindiau mawr . |
wnaesochdo.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P ohoh.IM ffrindiaufriends.N.M.PL mawrbig.ADJ . | ||
you made, oh, great friends | ||
287 | GAB | ohCS <oedd uh> [/] oedd uh <dy fam> [//] eich mam +... |
ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG . | ||
and your mother... | ||
291 | GAB | +, efo mam CarlosCS ohCS . |
efowith.PREP mammother.N.F.SG Carlosname ohoh.IM . | ||
with Carlos' mum, oh... | ||
323 | GAB | +< ohCS paid â dweud ! |
ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP dweudsay.V.INFIN ! | ||
oh don't say it! | ||
328 | GAB | ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
334 | GAB | +< ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
343 | GAB | ohCS fan (y)na gest ti wybod bod dim SantaCS &=laughs ! |
ohoh.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV gestget.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S wybodknow.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN dimnot.ADV Santaname ! | ||
oh that's where you found out that there's no Santa! | ||
346 | GAB | +< paid â deud (.) ohCS ! |
paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ohoh.IM ! | ||
don't say it, oh! | ||
352 | GAB | +< ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
355 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
356 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
381 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
386 | GAB | ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
390 | GAB | ie &=laughs ohCS ! |
ieyes.ADV ohoh.IM ! | ||
yes, oh! | ||
399 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
440 | GAB | +< ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
455 | GAB | +< ie (.) ohCS ! |
ieyes.ADV ohoh.IM ! | ||
yes, oh! | ||
480 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
484 | GAB | +< oedd y chivaS (ddi)m &p (g)allu mynd (.) ohCS . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF chivakid.N.F.SG ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ohoh.IM . | ||
the chiva couldn't go, oh. | ||
493 | GAB | ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
511 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
521 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
528 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
530 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
544 | GAB | ohCS ie ie . |
ohoh.IM ieyes.ADV ieyes.ADV . | ||
oh yes, yes. | ||
546 | GAB | ohCS wrthi (y)n pluo fo . |
ohoh.IM wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT pluopluck_feathers.V.INFIN fohe.PRON.M.3S . | ||
oh plucking it. | ||
548 | GAB | +< ohCS paid â deud (.) ohCS . |
ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ohoh.IM . | ||
oh don't say it. | ||
548 | GAB | +< ohCS paid â deud (.) ohCS . |
ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ohoh.IM . | ||
oh don't say it. | ||
580 | GAB | +< ohCS (.) bobl yn brin . |
ohoh.IM boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT brinscarce.ADJ+SM . | ||
oh, people are scarce. | ||
582 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
603 | GAB | ohCS [=! laughs] cro(esi) +/. |
ohoh.IM croesicross.V.INFIN . | ||
oh, cross...! | ||
628 | GAB | +< ia ohCS ! |
iayes.ADV ohoh.IM ! | ||
yes, oh! | ||
668 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
671 | GAB | +< ti (y)n cofio am pethau fel (yn)a ohCS . |
tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN amfor.PREP pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV ohoh.IM . | ||
you remember about stuff like that. | ||
673 | GAB | ohCS be ara(ll) ? |
ohoh.IM bewhat.INT arallother.ADJ ? | ||
oh, what else? | ||
694 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
aw. | ||
778 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
789 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1000 | GAB | +< ohCS mae o wedi . |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP . | ||
oh he has. | ||
1039 | GAB | ohCS mae +... |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES . | ||
oh the... | ||
1122 | GAB | ohCS mae (y)na +//. |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV . | ||
oh there's... | ||
1145 | GAB | +< ohCS oes oes oes oes . |
ohoh.IM oesbe.V.3S.PRES.INDEF oesbe.V.3S.PRES.INDEF oesbe.V.3S.PRES.INDEF oesbe.V.3S.PRES.INDEF . | ||
oh yes, yes. | ||
1157 | GAB | ohCS oes mae gen i ddau o blant . |
ohoh.IM oesbe.V.3S.PRES.INDEF maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S ddautwo.NUM.M+SM oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM . | ||
oh yes I have two children. | ||
1292 | GAB | a buenoS ohCS ia oedd o wrth ei fodd . |
aand.CONJ buenowell.E ohoh.IM iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wrthby.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S foddpleasure.N.M.SG+SM . | ||
and of course he loved it. | ||
1343 | GAB | ohCS dw i (we)di meddwl llawer +... |
ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN llawermany.QUAN . | ||
oh I've thought a lot... | ||
1434 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1449 | GAB | +< ohCS Ifor_GreenCS . |
ohoh.IM Ifor_Greenname . | ||
oh, Ifor Green. | ||
1452 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1460 | GAB | +< ohCS &=laugh . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1475 | GAB | ond ddim yn aml wrth lwc (.) wrth lwc ohCS na . |
ondbut.CONJ ddimnot.ADV+SM ynPRT amlfrequent.ADJ wrthby.PREP lwcluck.N.F.SG wrthby.PREP lwcluck.N.F.SG ohoh.IM nano.ADV . | ||
but luckily it didn't happen often, luckily, no. | ||
1532 | GAB | ohCE oedd hynny (y)n gosb . |
ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hynnythat.PRON.DEM.SP ynPRT gosbpunishment.N.F.SG+SM . | ||
oh that's quite a punishment. | ||
1533 | GAB | ohCE ! |
ohoh.IM ! | ||
oh! | ||
1537 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1540 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1547 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1549 | GAB | +< ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
oh! | ||
1593 | GAB | +< ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
oh! | ||
1614 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1625 | GAB | tuvimos un tiempo tan lind(o) ohCS . |
tuvimoshave.V.1P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG tiempotime.N.M.SG tanso.ADV lindocute.ADJ.M.SG ohoh.IM . | ||
we had such an amazing time. | ||
1652 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1660 | GAB | +< ohCS JavierCS . |
ohoh.IM Javiername . | ||
oh Javier. | ||
1661 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1666 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1716 | GAB | ohCS ! |
ohoh.IM ! | ||
oh! | ||
1719 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1723 | GAB | +< ohCS mynd â teisen bach . |
ohoh.IM myndgo.V.INFIN âwith.PREP teisencake.N.F.SG bachsmall.ADJ . | ||
oh taking a little cake. | ||
1731 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1773 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1791 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1797 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1798 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1801 | GAB | ohCS WmffreCS ie . |
ohoh.IM Wmffrename ieyes.ADV . | ||
Wmffre yes. | ||
1811 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1812 | GAB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1854 | GAB | +< ohCS ohCS . |
ohoh.IM ohoh.IM . | ||
oh oh. | ||
1854 | GAB | +< ohCS ohCS . |
ohoh.IM ohoh.IM . | ||
oh oh. | ||
1871 | GAB | ohCS &dəu +//. |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1880 | GAB | +< ohCS ia cyn . |
ohoh.IM iayes.ADV cynbefore.PREP . | ||
oh yes before. | ||
1891 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1899 | GAB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
1914 | GAB | &=laugh ohCS que lindo . |
ohoh.IM quethat.CONJ lindocute.ADJ.M.SG . | ||
oh how lovely. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.