PATAGONIA - Patagonia11
Instances of nhw for speaker ELO

272ELOahCS oedden nhw (y)n dal i_gyd ?
  ahah.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dalcontinue.V.INFIN i_gydall.ADJ ?
  ah, they were all tall?
451ELOa [/] a [/] mm a rywbeth i [//] i gwthio nhw fel (yn)a .
  aand.CONJ aand.CONJ mmmm.IM aand.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM ito.PREP ito.PREP gwthioshove.V.INFIN nhwthey.PRON.3P fellike.CONJ ynathere.ADV .
  and something to push them like that
485ELOy chivaS ddim [/] ddim nerth i fynd â nhw &=laughs .
  ythe.DET.DEF chivakid.N.F.SG ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM nerthstrength.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  the chiva didn't have the energy to carry them.
883ELOo(edde)n nhw (y)n benderfynu <bod nhw> [/] (.) bod nhw am gadw (y)r iaith .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT benderfynudecide.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P amfor.PREP gadwkeep.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG .
  they were determined to keep the language.
883ELOo(edde)n nhw (y)n benderfynu <bod nhw> [/] (.) bod nhw am gadw (y)r iaith .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT benderfynudecide.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P amfor.PREP gadwkeep.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG .
  they were determined to keep the language.
883ELOo(edde)n nhw (y)n benderfynu <bod nhw> [/] (.) bod nhw am gadw (y)r iaith .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT benderfynudecide.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P amfor.PREP gadwkeep.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG .
  they were determined to keep the language.
1084ELO+< oedd nhw (.) un yn dysgu (y)r llall be oedd yn &g &m wybod .
  oeddbe.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P unone.NUM ynPRT dysguteach.V.INFIN yrthe.DET.DEF llallother.PRON bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT wybodknow.V.INFIN+SM .
  they would teach each other what they knew.
1100ELO+< pan wnaeth [//] (wn)aeson nhw ddod uh (.) a i [/] i [/] i (ei)n weld ni ac siarad a gyrru athro .
  panwhen.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM uher.IM aand.CONJ ito.PREP ito.PREP ito.PREP einour.ADJ.POSS.1P weldsee.V.INFIN+SM niwe.PRON.1P acand.CONJ siaradtalk.V.INFIN aand.CONJ gyrrudrive.V.INFIN athroteacher.N.M.SG .
  and they came to see us, speak to us and they sent a teacher.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.