62 | HER | a oedd y plant yn cael uh (.) mynd ymlaen . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT caelget.V.INFIN uher.IM myndgo.V.INFIN ymlaenforward.ADV . |
| | and the children were allowed to move on |
148 | GAB | mynd â fo i Buenos_AiresCS i weld (ba)sai hi (y)n cael gwellhad ond na mi farwodd yn y trên . |
| | myndgo.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP Buenos_Airesname ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN gwellhadimprovement.N.M.SG ondbut.CONJ na(n)or.CONJ miPRT.AFF farwodddie.V.3S.PAST+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG . |
| | took him to Buenos Aires to see if there'd be an improvement but no, he died on the train |
151 | GAB | a wedyn mi wnaeth mam lwyddo i magu ni i_gyd (.) a mynd â ni i (y)r ysgol Sul a mynd â ni i (y)r capel yn y ceffyl a cerbyd . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM mammother.N.F.SG lwyddosucceed.V.INFIN+SM ito.PREP magurear.V.INFIN niwe.PRON.1P i_gydall.ADJ aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG SulSunday.N.M.SG aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ceffylhorse.N.M.SG aand.CONJ cerbydcarriage.N.M.SG . |
| | and then mum managed to raise us all and take us to Sunday school and to chapel on the horse and cart |
151 | GAB | a wedyn mi wnaeth mam lwyddo i magu ni i_gyd (.) a mynd â ni i (y)r ysgol Sul a mynd â ni i (y)r capel yn y ceffyl a cerbyd . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM mammother.N.F.SG lwyddosucceed.V.INFIN+SM ito.PREP magurear.V.INFIN niwe.PRON.1P i_gydall.ADJ aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG SulSunday.N.M.SG aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ceffylhorse.N.M.SG aand.CONJ cerbydcarriage.N.M.SG . |
| | and then mum managed to raise us all and take us to Sunday school and to chapel on the horse and cart |
157 | GAB | +" (dy)na fo cewch chi (ei)ch tri mynd (h)eddiw . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S cewchget.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P eichyour.ADJ.POSS.2P trithree.NUM.M myndgo.V.INFIN heddiwtoday.ADV . |
| | there we go, you three can go today. |
163 | GAB | o(eddw)n i (y)n mynd bob dy(dd) Sul achos trwy bo(d) fi y [//] (.) yr unig (h)ogan oedd gyda fi sgert fach (.) daclus a blows neu rhywbeth . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG achosbecause.CONJ trwythrough.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ hogangirl.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM sgertskirt.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM daclustidy.ADJ+SM aand.CONJ blowsblouse.N.M.SG neuor.CONJ rhywbethsomething.N.M.SG . |
| | and I went every Sunday because, being the only girl, I had a tidy little skirt and a blouse or something |
171 | GAB | a o(eddw)n i (y)n cofio pnawn (y)ma (.) pan yn meddwl bo(d) chi (y)n mynd i ddod (.) oedd gyda fi frawd iau na fi . |
| | aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV panwhen.CONJ ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM frawdbrother.N.M.SG+SM iauyounger.ADJ.COMP na(n)or.CONJ fiI.PRON.1S+SM . |
| | and I was remembering this afternoon, when I was thinking about you coming, I had a brother, younger than me |
175 | GAB | +" mam dw i isio mynd adra . |
| | mammother.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrahomewards.ADV . |
| | mum I want to go home. |
176 | GAB | +" mam dw i isio mynd adra . |
| | mammother.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrahomewards.ADV . |
| | mum I want to go home. |
178 | GAB | +" mam dw i isio mynd adra . |
| | mammother.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrahomewards.ADV . |
| | mum I want to go home. |
179 | GAB | a deud o (y)n uwch ac yn uwch (.) fel (ba)sai mam yn gwylltio (.) a gafael yn(dd)o fo (.) a mynd â fo allan a rhoi dipyn o gletsys iddo fo . |
| | aand.CONJ deudsay.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT uwchhigher.ADJ acand.CONJ ynPRT uwchhigher.ADJ fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF mammother.N.F.SG ynPRT gwylltiofly_into a temper.V.INFIN aand.CONJ gafaelgrasp.V.INFIN ynddoin_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S allanout.ADV aand.CONJ rhoigive.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP gletsyssmack.N.M.PL+SM iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | and he would say it louder and louder so that mum would get angry, take hold of him and take him out and give him a bit of a smack |
190 | GAB | wel na wedyn (dy)na fo (y)n mynd i (y)r ysgol (a)chos chaeth ddim un ohonon ni secundarioS . |
| | welwell.IM nano.ADV wedynafterwards.ADV dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG achosbecause.CONJ chaethcaptive.ADJ+AM.[or].get.V.3S.PAST+AM ddimnot.ADV+SM unone.NUM ohononfrom_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P secundariosecondary.ADJ.M.SG . |
| | well no, then he went to school... because none of us got secundario (secondary education) |
220 | GAB | ma(e) [//] mae (y)r teliffon yn mynd . |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | the phone's ringing |
240 | GAB | dynes yn mynd i ddod i gael te gen i a xxx . |
| | dyneswoman.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG genwith.PREP iI.PRON.1S aand.CONJ . |
| | a woman going to come and have tea with me and [...] |
303 | HER | mae fel (ba)sai (y)r [/] yr amser wedi [/] wedi mynd yn llai i (y)r amser hynny . |
| | maebe.V.3S.PRES fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG wediafter.PREP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT llaismaller.ADJ.COMP ito.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | it's as if time has become shorter than it was then |
306 | HER | achos <o(eddw)n i> [//] dw i (y)n cofio ni mynd (.) mewn cerbyd hefyd ynde . |
| | achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN niwe.PRON.1P myndgo.V.INFIN mewnin.PREP cerbydcarriage.N.M.SG hefydalso.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | because I remember us going, in a carriage too |
349 | HER | +" dw i ddim mynd i ddweud . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP ddweudsay.V.INFIN+SM . |
| | I'm not going to say |
353 | HER | +" dw i ddim mynd i ddeud . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | I'm not going to say . |
484 | GAB | +< oedd y chivaS (ddi)m &p (g)allu mynd (.) ohCS . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF chivakid.N.F.SG ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ohoh.IM . |
| | the chiva couldn't go, oh. |
629 | ELO | buenoS a ryw dro o(eddw)n i (y)n mynd ar_ôl swper xxx . |
| | buenowell.E aand.CONJ rywsome.PREQ+SM droturn.N.M.SG+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ar_ôlafter.PREP swpersupper.N.MF.SG . |
| | so... and one time, I was going after supper to... |
630 | ELO | wedi b(w)yta (y)n gynnar fel (yn)a o(eddw)n i (y)n mynd i weld ryw ffrind . |
| | wediafter.PREP bwytaeat.V.INFIN ynPRT gynnarearly.ADJ+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM ffrindfriend.N.M.SG . |
| | after eating early, I went to see a friend. |
676 | ELO | +, <oedd o> [/] oedd o pan o(edde)n ni (y)n dechrau mynd i (y)r ysgol . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT dechraubegin.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | it was when we started going to school. |
731 | GAB | do(eddw)n i (ddi)m awydd mynd i (y)r ysgol . |
| | doeddwnbe.V.1S.IMPERF.NEG iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | I didn't want to go to school. |
737 | GAB | um un o (y)r rai oedd yn (.) mynd i (y)r ysgol efo fi . |
| | umum.IM unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF raisome.PRON+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | erm, one of the ones I went to school with. |
745 | GAB | +" dw i (y)n mynd i clàs Cymraeg . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP clàsclass.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | I'm going to a Welsh class. |
767 | GAB | wel achos oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi . |
| | welwell.IM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | because she went to school with me. |
779 | GAB | wel <o(edd) gynnon ni> [//] oedd gen i (ddi)m awydd mynd i (y)r ysgol . |
| | welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF gynnonwith_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF genwith.PREP iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | well I didn't want to go to school. |
853 | HER | +< o(edde)n ni (y)n mynd yn siei . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT sieishy.ADJ . |
| | we'd get shy. |
854 | HER | oedden ni (y)n mynd yn siei . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT sieishy.ADJ . |
| | we'd get shy. |
910 | HER | achos maen nhw (y)n mynd i (y)r ysgol Hendre yn dydyn ? |
| | achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG Hendrename ynPRT dydynbe.V.3P.PRES.NEG ? |
| | because they go to Hendre school, don't they? |
927 | HER | a wedyn mae o (y)n mynd (.) o ddwylo rywun (y)n_dydy ? |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ddwylohands.N.F.PL+SM rywunsomeone.N.M.SG+SM yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ? |
| | and then you no longer have control over it. |
929 | GAB | +< yndy mae o (y)n mynd o +... |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | yes you lose... |
963 | HER | +" a dw i (y)n mynd i eiste(dd) yng nghanol y [//] yr athrawon uh San_JuanCS (.) gael gweld be maen nhw (y)n feddwl +... |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP eisteddsit.V.INFIN yngmy.ADJ.POSS.1S nghanolmiddle.N.M.SG+NM ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF athrawonteachers.N.M.PL uher.IM San_Juanname gaelget.V.INFIN+SM gweldsee.V.INFIN bewhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT feddwlthink.V.INFIN+SM . |
| | and I'm going to sit with the teachers from San Juan to see what they think... |
1088 | GAB | ond uh (.) o(eddw)n i (y)n ofni bod y [/] (..) y Gymraeg yn mynd lawr ac yn gorffen . |
| | ondbut.CONJ uher.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT ofnifear.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM ynPRT myndgo.V.INFIN lawrdown.ADV acand.CONJ ynPRT gorffencomplete.V.INFIN . |
| | but I was afraid that the Welsh language would deteriorate and die. |
1138 | HER | a wedyn sut oedden ni mynd i ddysgu plant ? |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV suthow.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P myndgo.V.INFIN ito.PREP ddysguteach.V.INFIN+SM plantchild.N.M.PL ? |
| | so how were we supposed to teach children? |
1159 | HER | o(edde)ch chi (y)n mynd â llaeth i ffactri neu rhywbeth ? |
| | oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP llaethmilk.N.M.SG ito.PREP ffactrifactory.N.F.SG neuor.CONJ rhywbethsomething.N.M.SG ? |
| | did you take milk to the factory or something? |
1166 | GAB | oedden ni (y)n mynd â llaeth i ffatri . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP llaethmilk.N.M.SG ito.PREP ffatrifactory.N.F.SG . |
| | we took the milk to the factory. |
1168 | GAB | a wedyn oedd y uh (.) brodyr fi (.) wedi gorfod mynd allan i weithio (.) wrth y dydd +/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF uher.IM brodyrbrothers.N.M.PL fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM wrthby.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG . |
| | and my brothers had to go out to work by day. |
1189 | GAB | a wedyn oedd fy mrodyr i dau neu dri ohonyn nhw yn ifanc iawn (.) yn mynd allan i weithio . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF fymy.ADJ.POSS.1S mrodyrbrothers.N.M.PL+NM ito.PREP dautwo.NUM.M neuor.CONJ drithree.NUM.M+SM ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ynPRT ifancyoung.ADJ iawnvery.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM . |
| | and my brothers, two or three of them, were very young and they went out to work. |
1197 | GAB | oedd o (y)n mynd allan i bresio (.) i bobl i (y)r cymdogion . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP bresiopress.V.INFIN+SM ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF cymdogionneighbours.N.M.PL . |
| | he went out to press for people, for the neighbours. |
1206 | GAB | a lleill yn mynd i dynnu chwyn o geirdd [* gerddi] . |
| | aand.CONJ lleillothers.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP dynnudraw.V.INFIN+SM chwyncomplaint.N.MF.SG+AM oof.PREP geirddgarden.N.F.PL . |
| | and the others would weed gardens. |
1249 | GAB | oedd uh dada (.) ddim yn mynd i capel . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM dadaDaddy.N.M.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP capelchapel.N.M.SG . |
| | dada didn't go to chapel. |
1251 | GAB | oedd dad fi ddim yn mynd i capel . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF dadfather.N.M.SG+SM fiI.PRON.1S+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP capelchapel.N.M.SG . |
| | my dad didn't go to chapel. |
1253 | GAB | ond oedd o (y)n mynd bob cwrdd diolchgarwch . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM cwrddmeeting.N.M.SG.[or].meet.V.INFIN diolchgarwchgratitude.N.M.SG . |
| | but he went to every thanksgiving. |
1257 | GAB | oedd o (y)n mynd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | he'd go. |
1265 | GAB | achos oedden nhw (.) ddim yn mynd i_gyd . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN i_gydall.ADJ . |
| | because they didn't all go. |
1276 | GAB | ac oedd y lloi wedi cael eu cau yn y cwt cyn mynd i (y)r capel . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lloicalf.N.M.PL wediafter.PREP caelget.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P cauclose.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF cwthut.N.M.SG cynbefore.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | and the calves were locked in the hut before going to the chapel. |
1280 | GAB | mynd at y cwrdd [//] cwt lloi (.) a un yn deud wrth y llall +"/. |
| | myndgo.V.INFIN atto.PREP ythe.DET.DEF cwrddmeeting.N.M.SG cwthut.N.M.SG lloicalf.N.M.PL aand.CONJ unone.NUM ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | to go to the calves' hut and one would say to the other: |
1327 | GAB | achos (.) gorfod nhw ladd y fuwch achos oedd uh [/] oedd (h)i (y)n mynd uh oedd hi (.) wedi [/] wedi mynd mewn gwaed ynde . |
| | achosbecause.CONJ gorfodhave_to.V.INFIN nhwthey.PRON.3P laddkill.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF fuwchcow.N.F.SG+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN mewnin.PREP gwaedblood.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | because they had to kill the cow because it had bled. |
1327 | GAB | achos (.) gorfod nhw ladd y fuwch achos oedd uh [/] oedd (h)i (y)n mynd uh oedd hi (.) wedi [/] wedi mynd mewn gwaed ynde . |
| | achosbecause.CONJ gorfodhave_to.V.INFIN nhwthey.PRON.3P laddkill.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF fuwchcow.N.F.SG+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN mewnin.PREP gwaedblood.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | because they had to kill the cow because it had bled. |
1371 | HER | dw i (y)n cofio mam yn deud pan oe(dd) hi (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn Glan_CaeronCS (.) yn uh athrawon . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN mammother.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP Glan_Caeronname ynPRT uher.IM athrawonteachers.N.M.PL . |
| | I remember Mum saying when she went to school in Glan Caeron as a... er, teachers. |
1412 | GAB | (y)mlaen dach chi isio mynd i (y)r bathrwm ! |
| | ymlaenforward.ADV dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF bathrwmbathroom.N.M.SG ! |
| | you need to go straight ahead to the bathroom! |
1415 | GAB | ymlaen os dach chi isio mynd i bathrwm ! |
| | ymlaenforward.ADV osif.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP bathrwmbathroom.N.M.SG ! |
| | straight ahead if you want to go to the bathroom! |
1421 | HER | be o(eddw)n i (y)n mynd i ddeud rŵan ? |
| | bewhat.INT oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM rŵannow.ADV ? |
| | what was I going to say now? |
1423 | GAB | um be oeddet ti (y)n mynd i ddeud ? |
| | umum.IM bewhat.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM ? |
| | um what were you going to say? |
1433 | HER | oedd [/] oedd (f)y mrawd a mi wedi mynd <i (y)r> [/] i (y)r ardd +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF fymy.ADJ.POSS.1S mrawdbrother.N.M.SG+NM aand.CONJ miPRT.AFF wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF arddgarden.N.F.SG+SM . |
| | my brother and I had gone to the garden. |
1473 | GAB | os basai (y)n mynd yn ddrwg (.) oedden ni (y)n cael honno . |
| | osif.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN honnothat.PRON.DEM.F.SG . |
| | if it was bad we'd be caned. |
1489 | GAB | a be mae hi (y)n mynd i ddeud ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM ? |
| | and what is she going to say? |
1505 | HER | +" a wedyn os dach chi isio mynd i weld y band mi awn ni . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV osif.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF bandband.N.M.SG miPRT.AFF awngo.V.1P.PRES niwe.PRON.1P . |
| | and if you want to go to see the band we'll go. |
1527 | HER | +" (d)oes (y)na ddim mynd i (y)r parc i fod . |
| | doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF parcpark.N.M.SG ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM . |
| | you're not going to the park. |
1538 | GAB | gaddo rywbeth a wedyn gorfod mynd i gwely . |
| | gaddopromise.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM aand.CONJ wedynafterwards.ADV gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP gwelybed.N.M.SG . |
| | promising something and then having to go to bed. |
1568 | HER | +" dan ni (y)n mynd (h)efyd . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN hefydalso.ADV . |
| | we're going too. |
1581 | HER | dw i (y)n cofio rhyw ddynes uh (.) yn mynd hefo ni a deud +"/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN rhywsome.PREQ ddyneswoman.N.F.SG+SM uher.IM ynPRT myndgo.V.INFIN hefowith.PREP+H niwe.PRON.1P aand.CONJ deudsay.V.INFIN . |
| | I remember some woman with us and saying: |
1715 | HER | +" mañanaS &g uh (y)fory HerminiaCS fydden ni (y)n mynd ati i wneud teisennod bach (.) i fynd â nhw (.) i tŷ (y)r hen bobl . |
| | mañanatomorrow.ADV uher.IM yforytomorrow.ADV Herminianame fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM teisennodcake.N.F.PL bachsmall.ADJ ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP nhwthey.PRON.3P ito.PREP tŷhouse.N.M.SG yrthe.DET.DEF henold.ADJ boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | tomorrow Herminia we'll make little cakes to take to the elderly people. |
1722 | HER | ac oedd hi (y)n mynd i edrych amdanyn nhw . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN amdanynfor_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | and she was going to look for them. |
1723 | GAB | +< ohCS mynd â teisen bach . |
| | ohoh.IM myndgo.V.INFIN âwith.PREP teisencake.N.F.SG bachsmall.ADJ . |
| | oh taking a little cake. |
1857 | HER | +" gwrandewch ar yr hyn sy (y)n mynd ymlaen fel (h)yn xxx . |
| | gwrandewchlisten.V.2P.IMPER aron.PREP yrthe.DET.DEF hynthis.PRON.DEM.SP sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ymlaenforward.ADV fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | listen to what's going on like this [...]. |
1902 | HER | +" dach chi (y)n mynd rhy gyflym . |
| | dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN rhytoo.ADJ gyflymfast.ADJ+SM . |
| | you're going too fast. |
1904 | HER | +" dach chi (y)n mynd yn um setentaS kilómetrosS . |
| | dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT umum.IM setentaseventy.NUM kilómetroskilometre.N.M.PL . |
| | you're doing 70 kilometres. |
1926 | GAB | +, oedd yn mynd ar gefn y lloi (..) yn dod i (y)r capel . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF lloicalf.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | ...who was on the calves' backs, came to chapel. |
1932 | GAB | +" mam (.) pwy lwybr dan ni (y)n mynd rŵan ? |
| | mammother.N.F.SG pwywho.PRON lwybrpath.N.M.SG+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV ? |
| | Mum, which path are we going on now? |
1937 | GAB | +" pwy lwybr dan ni (y)n mynd ? |
| | pwywho.PRON lwybrpath.N.M.SG+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | which path are we going on? |
1942 | GAB | +" pwy lwybr dan ni (y)n mynd &e ? |
| | pwywho.PRON lwybrpath.N.M.SG+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | which path are we going on? |
1947 | GAB | +" mam (.) pwy lwybr dan ni (y)n mynd (r)ŵan ? |
| | mammother.N.F.SG pwywho.PRON lwybrpath.N.M.SG+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV ? |
| | Mum which path are wo going on? |
1951 | GAB | ac oedd o (y)n mynd ar y stêj . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF stêjstage.N.M.SG . |
| | and he'd go on stage |