873 | ELO | +" (h)wnnw [/] (h)wnnw wyt ti isio ? |
hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG ? | ||
is this what you want? | ||
873 | ELO | +" (h)wnnw [/] (h)wnnw wyt ti isio ? |
hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S isiowant.N.M.SG ? | ||
is this what you want? | ||
1326 | GAB | ac uh ond diwrnod hwnnw mi gaeth (.) y ddau yma gweir . |
acand.CONJ uher.IM ondbut.CONJ diwrnodday.N.M.SG hwnnwthat.ADJ.DEM.M.SG miPRT.AFF gaethget.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM ymahere.ADV gweirbeating.N.F.SG+SM . | ||
and but on that day these two were given a beating . | ||
1550 | ELO | a wedyn [=! laughs] oedd hwnnw wedi baeddu (y)r wal ynde . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP baeddusoil.V.INFIN yrthe.DET.DEF walwall.N.F.SG yndeisn't_it.IM . | ||
and that had made the wall dirty. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.