569 | GAB | fuest ti fewn yn y tŷ ? |
fuestbe.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S fewnin.PREP+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG ? | ||
did you go into the house? | ||
570 | GAB | fuest ti fewn cocinaS ? |
fuestbe.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S fewnin.PREP+SM cocinastove.N.F.SG ? | ||
did you go into the kitchen? | ||
1912 | GAB | a fuest ti allan ohoni (.) iawn do [=! laughs] ? |
aand.CONJ fuestbe.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S allanout.ADV ohonifrom_her.PREP+PRON.F.3S iawnOK.ADV doyes.ADV.PAST ? | ||
and you got out of it alright, didn't you? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.