22 | HER | a mae (y)r hyna wedi marw (.) ers ryw (.) dros bedwar_deg o flynyddoedd bellach . |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hynathere.ADV+H wediafter.PREP marwdie.V.INFIN erssince.PREP rywsome.PREQ+SM drosover.PREP+SM bedwar_degforty.NUM+SM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM bellachfar.ADJ.COMP+SM . | ||
and the oldest died... around... over 40 years ago now. | ||
740 | GAB | mae &ə (.) chwe_deg o flynyddoedd (we)di pasio . |
maebe.V.3S.PRES chwe_degsixty.NUM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM wediafter.PREP pasiopass.V.INFIN . | ||
sixty years have passed. | ||
990 | HER | a faint o flynyddoe(dd) sy er hynny ? |
aand.CONJ faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM sybe.V.3S.PRES.REL erer.IM hynnythat.PRON.DEM.SP ? | ||
and how many years have passed since then? | ||
1097 | ELO | fi (h)efyd (.) flynyddoe(dd) +... |
fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV flynyddoeddyears.N.F.PL+SM . | ||
me too... years... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.