256 | HER | faint ohonoch chi sy (y)n fyw rŵan ? |
faintsize.N.M.SG+SM ohonochfrom_you.PREP+PRON.2P chiyou.PRON.2P sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT fywlive.V.INFIN+SM rŵannow.ADV ? | ||
how many of you are alive now? | ||
336 | HER | faint o(eddw)n i ? |
faintsize.N.M.SG+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ? | ||
how old was I? | ||
990 | HER | a faint o flynyddoe(dd) sy er hynny ? |
aand.CONJ faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM sybe.V.3S.PRES.REL erer.IM hynnythat.PRON.DEM.SP ? | ||
and how many years have passed since then? | ||
1345 | GAB | +, faint mae mam wedi syffro i fagu (y)r (.) wyth (y)ma achos (.) wel +... |
faintsize.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG wediafter.PREP syffrosuffer.V.INFIN ito.PREP fagurear.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF wytheight.NUM ymahere.ADV achosbecause.CONJ welwell.IM . | ||
how much mum has suffered to raise us eight because well... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.