2 | GAB | naddo dach chi ddim wedi bod efo (ei)ch_gilydd na . |
| | naddono.ADV.PAST dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP bodbe.V.INFIN efowith.PREP eich_gilyddeach_other.PRON.2P nano.ADV . |
| | no you haven't, have you? |
93 | GAB | o(eddw)n i (y)n deud wrth IsabelCS achos &a (.) yn y pnawn o(eddw)n i (y)n eiste(dd) efo DewiCS a IsabelCS +/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Isabelname achosbecause.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT eisteddsit.V.INFIN efowith.PREP Dewiname aand.CONJ Isabelname . |
| | I was saying to Isabel because I sat with Dewi and Isabel in the afternoon... |
200 | GAB | +< a wedyn o(eddw)n i (y)n tŷ (y)n (h)elpu mam efo +/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT tŷhouse.N.M.SG ynPRT helpuhelp.V.INFIN mammother.N.F.SG efowith.PREP . |
| | and so I was in the house helping mum with... |
281 | HER | a wedyn (.) mi briodaist ti efo bachgen o BryncrwnCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF briodaistmarry.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S efowith.PREP bachgenboy.N.M.SG ofrom.PREP Bryncrwnname . |
| | and then you married a boy from Bryncrwn |
286 | HER | ffrindiau mawr efo ni (.) oedd . |
| | ffrindiaufriends.N.M.PL mawrbig.ADJ efowith.PREP niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF . |
| | great friends with us, yes |
291 | GAB | +, efo mam CarlosCS ohCS . |
| | efowith.PREP mammother.N.F.SG Carlosname ohoh.IM . |
| | with Carlos' mum, oh... |
297 | HER | neu gael te efo nhw ac ati ynde ? |
| | neuor.CONJ gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P acand.CONJ atito_her.PREP+PRON.F.3S yndeisn't_it.IM ? |
| | or to have tea with them and that, eh? |
311 | HER | ac uh wel oedden ni (y)n pasio Nadolig efo nhw . |
| | acand.CONJ uher.IM welwell.IM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT pasiopass.V.INFIN NadoligChristmas.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | and well, we used to spend Christmas with them |
322 | HER | +< a gweld rhywun dod i_fewn efo dwy bwced bach fel hyn (.) yn ddistaw bach ynde . |
| | aand.CONJ gweldsee.V.INFIN rhywunsomeone.N.M.SG dodcome.V.INFIN i_fewnin.PREP efowith.PREP dwytwo.NUM.F bwcedbucket.N.M.SG bachsmall.ADJ fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP ynPRT ddistawsilent.ADJ+SM bachsmall.ADJ yndeisn't_it.IM . |
| | and seen somebody come in with two small buckets like this, very quietly |
358 | GAB | oedd hynny (y)n digwydd efo ni (he)fyd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hynnythat.PRON.DEM.SP ynPRT digwyddhappen.V.INFIN efowith.PREP niwe.PRON.1P hefydalso.ADV . |
| | that used to happen with us as well . |
393 | GAB | +" wylwch be dan ni (we)di gael efo (y)r Santa_ClausCS ! |
| | wylwchweep.V.2P.IMPER bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gaelget.V.INFIN+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF Santa_Clausname ! |
| | look what we got from Santa Claus! |
414 | HER | w i (y)n cofio (.) rhedeg ar_ôl y pilipalas a (.) trio dal nhw a [/] a allan yn y cae efo nhad yn hel y (.) corn [/] corn ynde . |
| | wooh.IM ito.PREP ynPRT cofioremember.V.INFIN rhedegrun.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF pilipalasbutterfly.N.M.PL aand.CONJ triotry.V.INFIN dalcontinue.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ allanout.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF caefield.N.M.SG efowith.PREP nhadfather.N.M.SG+NM ynPRT helcollect.V.INFIN ythe.DET.DEF corncorn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG corncorn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | I remember running after the butterflies and trying to catch them and being out in the field with my father collecting the corn |
441 | ELO | +< a wedyn ni (y)n chwarae efo (y)r uh y carretelesS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV niwe.PRON.1P ynPRT chwaraeplay.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF carretelesreel.N.M.PL . |
| | and then we played with the carreteles (reels) . |
460 | GAB | ond uh (.) o(eddw)n i (y)n [//] wel o(eddw)n i (y)n gorfod &s (.) chwarae efo mrodyr . |
| | ondbut.CONJ uher.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT welwell.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN efowith.PREP mrodyrbrothers.N.M.PL+NM . |
| | but I had to play with my brothers |
494 | HER | mae o (y)n y llyfr [//] uh (y)n llyfr Gaim(an)CS [//] GaimanCS (.) efo xxx rŵan . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF llyfrbook.N.M.SG uher.IM ynPRT llyfrbook.N.M.SG Gaimanname Gaimanname efowith.PREP rŵannow.ADV . |
| | it's in the Gaiman book, by [...] now. |
495 | HER | wnaeth o sgwrsio (.) efo bobl y [/] y wlad ynde ? |
| | wnaethdo.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S sgwrsiochat.V.INFIN efowith.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF wladcountry.N.F.SG+SM yndeisn't_it.IM ? |
| | he talked with country people. |
505 | HER | ges i o (y)n presant rŵan pan uh (.) (e)fo (y)r cyfieithiad . |
| | gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S ynPRT presantpresent.N.M.SG rŵannow.ADV panwhen.CONJ uher.IM efowith.PREP yrthe.DET.DEF cyfieithiadtranslation.N.M.SG . |
| | I got it as a present now when... with the translation. |
583 | HER | +< uh efo (y)r caeau ia ia . |
| | uher.IM efowith.PREP yrthe.DET.DEF caeaufields.N.M.PL iayes.ADV iayes.ADV . |
| | with the fields. |
737 | GAB | um un o (y)r rai oedd yn (.) mynd i (y)r ysgol efo fi . |
| | umum.IM unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF raisome.PRON+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | erm, one of the ones I went to school with. |
767 | GAB | wel achos oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi . |
| | welwell.IM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | because she went to school with me. |
832 | HER | o(eddw)n i (y)n (e)iste(dd) efo mam mewn teatroS . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT eisteddsit.V.INFIN efowith.PREP mammother.N.F.SG mewnin.PREP teatrotheatre.N.M.SG . |
| | I was sitting with Mum in a theatre. |
838 | HER | +" peidiwch â siarad Cymraeg efo fi mam . |
| | peidiwchstop.V.2P.IMPER âwith.PREP siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM mammother.N.F.SG . |
| | don't speak Welsh to me mum. |
944 | HER | a wedi dod yma am dro efo criw &ɒvɒ o bobl . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ymahere.ADV amfor.PREP droturn.N.M.SG+SM efowith.PREP criwcrew.N.M.SG oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | and she came here for a visit with a group of people . |
946 | HER | oedden nhw (we)di dod â (.) &g uh &g uh (.) cantor efo nhw . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN âwith.PREP uher.IM uher.IM cantorsinger.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | they'd brought a singer with them . |
1186 | GAB | o(eddw)n i (y)n be yn gweithio yn y tŷ efo mam (h)elpu [/] (h)elpu . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT bewhat.INT ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG efowith.PREP mammother.N.F.SG helpuhelp.V.INFIN helpuhelp.V.INFIN . |
| | I would help mum in the house. |
1203 | GAB | efo ceffylau fel (yn)a (.) ynde . |
| | efowith.PREP ceffylauhorses.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | with horses. |
1260 | GAB | yn y ceffyl a cerbyd efo mam (.) a dau neu dri ohonon ni . |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF ceffylhorse.N.M.SG aand.CONJ cerbydcarriage.N.M.SG efowith.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ dautwo.NUM.M neuor.CONJ drithree.NUM.M+SM ohononfrom_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P . |
| | in the horse and carriage with mum and two or three of us. |
1296 | GAB | a ar gefn y llo (y)ma a tynnu fo a (.) ddim yn gwybod be i_gyd wneud gymaint efo fo . |
| | aand.CONJ aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF llocalf.N.M.SG ymahere.ADV aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN fohe.PRON.M.3S aand.CONJ ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT i_gydall.ADJ wneudmake.V.INFIN+SM gymaintso much.ADJ+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | and on this calf's back, pulling him, not really knowing what to do with it. |
1406 | GAB | rhoi ni yn ein lle efo drefn do . |
| | rhoigive.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT einour.ADJ.POSS.1P lleplace.N.M.SG efowith.PREP drefnorder.N.F.SG+SM doyes.ADV.PAST . |
| | they told us off and put us in our place though. |
1409 | HER | oedd mam yn [/] mam efo (y)r wialen . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT mammother.N.F.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF wialenrod.N.F.SG+SM . |
| | Mum had the cane. |
1411 | HER | oedd mam efo (y)r wialen . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF wialenrod.N.F.SG+SM . |
| | Mum had the cane. |
1466 | HER | oedd (f)y nhad byth ond oedd mam efo (y)r wialen yma ar ein holau ni . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF fymy.ADJ.POSS.1S nhadfather.N.M.SG+NM bythnever.ADV ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF wialenrod.N.F.SG+SM ymahere.ADV aron.PREP einour.ADJ.POSS.1P holautrack.N.M.PL+H niwe.PRON.1P . |
| | Dad never beat us but Mum would be after us with this cane. |
1512 | HER | o(eddw)n i efo (y)r clwt llestri yn trio hitio fo . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S efowith.PREP yrthe.DET.DEF clwtcloth.N.M.SG llestrivessel.N.M.PL ynPRT triotry.V.INFIN hitiohit.V.INFIN fohe.PRON.M.3S . |
| | I was trying to hit him with the rag. |
1554 | GAB | fuon ni (y)n aros efo dy fam . |
| | fuonbe.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P ynPRT aroswait.V.INFIN efowith.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM . |
| | we stayed with your mother. |
1557 | GAB | fuon ni (y)n aros efo dy fam . |
| | fuonbe.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P ynPRT aroswait.V.INFIN efowith.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM . |
| | we stayed with your mother. |
1573 | GAB | efo (ei)n_gilydd o_hyd ehCS ? |
| | efowith.PREP ein_gilyddeach_other.PRON.1P o_hydalways.ADV eheh.IM ? |
| | always together eh? |
1796 | HER | a mi briododd efo [/] efo (.) taid ni . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF briododdmarry.V.3S.PAST+SM efowith.PREP efowith.PREP taidgrandfather.N.M.SG niwe.PRON.1P . |
| | and she married our grandfather. |
1796 | HER | a mi briododd efo [/] efo (.) taid ni . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF briododdmarry.V.3S.PAST+SM efowith.PREP efowith.PREP taidgrandfather.N.M.SG niwe.PRON.1P . |
| | and she married our grandfather. |
1813 | HER | a wedyn gaeth hi magu efo Huw_BrynCS fyny (y)n dop y dyffryn (a)cw . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV gaethget.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S magurear.V.INFIN efowith.PREP Huw_Brynname fynyup.ADV ynPRT doptop.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG acwover there.ADV . |
| | and then she was raised with Huw Bryn up at the end of the valley. |
1876 | HER | oedd o (y)n distewi efo storïau bach . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT distewisilence.V.INFIN efowith.PREP storïaustories.N.F.PL bachsmall.ADJ . |
| | he silenced people with little stories. |