82 | GAB | o(eddw)n i (y)n licio ac yn gwrando ar noson y steddfod ac yn deud +"/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT liciolike.V.INFIN acand.CONJ ynPRT gwrandolisten.V.INFIN aron.PREP nosonnight.N.F.SG ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG acand.CONJ ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | I liked and was listening on the night of the Eisteddfod... |
93 | GAB | o(eddw)n i (y)n deud wrth IsabelCS achos &a (.) yn y pnawn o(eddw)n i (y)n eiste(dd) efo DewiCS a IsabelCS +/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Isabelname achosbecause.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT eisteddsit.V.INFIN efowith.PREP Dewiname aand.CONJ Isabelname . |
| | I was saying to Isabel because I sat with Dewi and Isabel in the afternoon... |
98 | GAB | a &=coughs (dy)ma fi (y)n deud wrth IsabelCS +"/. |
| | aand.CONJ dymathis_is.ADV fiI.PRON.1S+SM ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Isabelname . |
| | and I said to her... |
119 | GAB | +< &=gasp ohCS paid â deud ! |
| | ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ! |
| | oh, you don't say! |
179 | GAB | a deud o (y)n uwch ac yn uwch (.) fel (ba)sai mam yn gwylltio (.) a gafael yn(dd)o fo (.) a mynd â fo allan a rhoi dipyn o gletsys iddo fo . |
| | aand.CONJ deudsay.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT uwchhigher.ADJ acand.CONJ ynPRT uwchhigher.ADJ fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF mammother.N.F.SG ynPRT gwylltiofly_into a temper.V.INFIN aand.CONJ gafaelgrasp.V.INFIN ynddoin_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S allanout.ADV aand.CONJ rhoigive.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP gletsyssmack.N.M.PL+SM iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | and he would say it louder and louder so that mum would get angry, take hold of him and take him out and give him a bit of a smack |
182 | GAB | a dod â fo (y)n_ôl a deud +"/. |
| | aand.CONJ dodcome.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S yn_ôlback.ADV aand.CONJ deudsay.V.INFIN . |
| | and bring him back and say: |
183 | GAB | +" eistedda di fan (y)na (y)n ddistaw a dim crio na deud rhagor . |
| | eisteddasit.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynPRT ddistawsilent.ADJ+SM aand.CONJ dimnot.ADV criocry.V.INFIN na(n)or.CONJ deudsay.V.INFIN rhagormore.QUAN . |
| | you sit there quietly and don't cry or say anything else. |
234 | ELO | +< oedd o (y)n deud <am ni> [/] am ni ddal ymlaen i siarad ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN amfor.PREP niwe.PRON.1P amfor.PREP niwe.PRON.1P ddalcontinue.V.INFIN+SM ymlaenforward.ADV ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ? |
| | did he tell us to keep on talking? |
346 | GAB | +< paid â deud (.) ohCS ! |
| | paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ohoh.IM ! |
| | don't say it, oh! |
348 | HER | achos o(eddw)n i (y)n deud +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because I was saying: |
365 | GAB | a deud un yn deud wrth y llall +"/. |
| | aand.CONJ deudsay.V.INFIN unone.NUM ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | and one would say to the other: |
365 | GAB | a deud un yn deud wrth y llall +"/. |
| | aand.CONJ deudsay.V.INFIN unone.NUM ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | and one would say to the other: |
370 | GAB | un deud wrth y llall welaist ti ? |
| | unone.NUM deudsay.V.INFIN wrthby.PREP ythe.DET.DEF llallother.PRON welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | one would say to the other, you see? |
374 | GAB | fydden ni (y)n deud un wrth y llall +"/. |
| | fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN unone.NUM wrthby.PREP ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | we'd say one to the other: |
385 | HER | +< wel (..) dw i (y)n cofio mam yn deud mai dim_ond oren oedden nhw (y)n gael . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN mammother.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS dim_ondonly.ADV orenorange.N.MF.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gaelget.V.INFIN+SM . |
| | well I remember mum saying they only used to get an orange |
392 | GAB | ia ni (y)n codi rhedeg at gwely mam a deud +"/. |
| | iayes.ADV niwe.PRON.1P ynPRT codilift.V.INFIN rhedegrun.V.INFIN atto.PREP gwelybed.N.M.SG mammother.N.F.SG aand.CONJ deudsay.V.INFIN . |
| | yes, we'd get up, run to mum's bed and say: |
469 | HER | dw i (y)n cofio rhywun yn deud hanes (.) bod uh (.) uh wedi gwneud uh trol bach fel hyn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN hanesstory.N.M.SG bodbe.V.INFIN uher.IM uher.IM wediafter.PREP gwneudmake.V.INFIN uher.IM trolcart.N.F.SG bachsmall.ADJ fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | I remember somebody telling the story that [they] had made a little trailer like this |
490 | HER | os mai Rhodri_WynCS neu xxx oedd yn deud yr hanes . |
| | osif.CONJ maithat_it_is.CONJ.FOCUS Rhodri_Wynname neuor.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG . |
| | whether it was Rhodri Wyn telling the story. |
491 | GAB | paid â deud . |
| | paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | don't say it. |
496 | GAB | paid â deud . |
| | paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | don't say it. |
503 | GAB | paid â deud ! |
| | paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ! |
| | you don't say! |
510 | HER | mae (y)n deud i bobl GaimanCS ond mae o (y)n &d &m +... |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT deudsay.V.INFIN ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM Gaimanname ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT . |
| | it says it's for the people of Gaiman but it's... |
517 | HER | RhodriCS yn deud lot o hanes . |
| | Rhodriname ynPRT deudsay.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP hanesstory.N.M.SG . |
| | Rhodri tells lots of stories. |
548 | GAB | +< ohCS paid â deud (.) ohCS . |
| | ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ohoh.IM . |
| | oh don't say it. |
564 | GAB | paid â deud (.) ahCS ! |
| | paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN ahah.IM ! |
| | you don't say! |
566 | HER | +< a CaiCS (y)n deud +"/. |
| | aand.CONJ Cainame ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and Cai was saying: |
573 | HER | achos oedd o (y)n deud bod o methu cael neb i helpu o lanhau y tŷ na dim_byd . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S methufail.V.INFIN caelget.V.INFIN nebanyone.PRON ito.PREP helpuhelp.V.INFIN oof.PREP lanhauclean.V.INFIN+SM.[or].clean.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG dim_bydnothing.ADV . |
| | because he was saying he couldn't find anybody to help him clean the house or anything. |
597 | GAB | deud +/. |
| | deudsay.V.INFIN . |
| | say... |
600 | ELO | uh &d o(eddw)n i (y)n deud &e uh +"/. |
| | uher.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN uher.IM . |
| | I used to say: |
613 | ELO | ni (y)n deud cruzarS &e . |
| | niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN cruzarintersect.V.INFIN . |
| | we say cruzar. |
616 | GAB | ni (y)n deud cruz(ar)S (.) croe(si) +/. |
| | niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN cruzarintersect.V.INFIN croesicross.V.INFIN . |
| | (we) say cruzar, to cross. |
681 | GAB | oedden nhw (y)n deud (wr)thon ni +//. |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN wrthonto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P . |
| | they would say to us... |
684 | GAB | achos o(edde)n nhw (y)n deud +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because they used to say: |
698 | ELO | a (we)dyn o(eddw)n i (y)n cyrraedd adre(f) a deu(d) +"/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN adrefhomewards.ADV aand.CONJ deudsay.V.INFIN . |
| | and I'd say when I arrived at home: |
716 | GAB | a cyrraedd adre a deud wrth mam +"/. |
| | aand.CONJ cyrraeddarrive.V.INFIN adrehome.ADV aand.CONJ deudsay.V.INFIN wrthby.PREP mammother.N.F.SG . |
| | and we'd arrive home and say to mum... |
717 | GAB | +" mam maen nhw (y)n wneud sbort am ein pennau ni achos maen nhw (y)n deud +"/. |
| | mammother.N.F.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM sbortsport.N.M.SG amfor.PREP einour.ADJ.POSS.1P pennauheads.N.M.PL niwe.PRON.1P achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | mum they're making fun of us because they're saying... |
727 | GAB | a (.) deu(d) (wr)thon ni am beidio ffraeo ond oedden ni awydd crio . |
| | aand.CONJ deudsay.V.INFIN wrthonto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P amfor.PREP beidiostop.V.INFIN+SM ffraeoquarrel.V.INFIN ondbut.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P awydddesire.N.M.SG criocry.V.INFIN . |
| | and telling us not to argue, but we wanted to cry. |
742 | GAB | a mae (y)n deud (wr)tha i fel (yn)a +"/. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | and she says to me... |
747 | GAB | uh mae (y)n deud (wr)tha fi yn Sbaeneg +"/. |
| | uher.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG . |
| | she tells me in Spanish. |
760 | GAB | a o(eddw)n i (y)n deud +"/. |
| | aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and I would say. |
765 | GAB | a (dy)ma fi (y)n deud +"/. |
| | aand.CONJ dymathis_is.ADV fiI.PRON.1S+SM ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and I would say. |
781 | GAB | +< ond oedd mam (y)n deud +"/. |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | but mum would say... |
837 | HER | a fi (y)n deud +"/. |
| | aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and I would say... |
865 | ELO | ac o(eddw)n i (y)n deu(d) +"/. |
| | acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and i would say... |
868 | GAB | +< wyt ti wedi d(eud) +... |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | you said... |
888 | GAB | ac (.) nid bo(d) fi isio deud ond oedd bobl yn deud +"/. |
| | acand.CONJ nid(it is) not.ADV bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM isiowant.N.M.SG deudsay.V.INFIN ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and, not that I want to mention it but people would say... |
888 | GAB | ac (.) nid bo(d) fi isio deud ond oedd bobl yn deud +"/. |
| | acand.CONJ nid(it is) not.ADV bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM isiowant.N.M.SG deudsay.V.INFIN ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and, not that I want to mention it but people would say... |
961 | HER | a (we)dyn (dy)ma fi (y)n deud +"/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dymathis_is.ADV fiI.PRON.1S+SM ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and then I said... |
970 | HER | ac o(eddw)n i (y)n deud um +"/. |
| | acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN umum.IM . |
| | and I said... |
1042 | HER | a mae pawb yn deud . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and everybody says so. |
1058 | HER | na mae rhai yn deud y [/] y gymdeithas gyntaf ydy (y)r Indiaid . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES rhaisome.PRON ynPRT deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF gymdeithassociety.N.F.SG+SM gyntaffirst.ORD+SM ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Indiaidname . |
| | no, some say that the oldest community is the Indians. |
1129 | HER | +< o(eddw)n i (y)n deud wrth yr athrawon pan ddaeson nhw (y)ma . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP yrthe.DET.DEF athrawonteachers.N.M.PL panwhen.CONJ ddaesoncome.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ymahere.ADV . |
| | I said to the teachers when they came here... |
1280 | GAB | mynd at y cwrdd [//] cwt lloi (.) a un yn deud wrth y llall +"/. |
| | myndgo.V.INFIN atto.PREP ythe.DET.DEF cwrddmeeting.N.M.SG cwthut.N.M.SG lloicalf.N.M.PL aand.CONJ unone.NUM ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | to go to the calves' hut and one would say to the other: |
1371 | HER | dw i (y)n cofio mam yn deud pan oe(dd) hi (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn Glan_CaeronCS (.) yn uh athrawon . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN mammother.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP Glan_Caeronname ynPRT uher.IM athrawonteachers.N.M.PL . |
| | I remember Mum saying when she went to school in Glan Caeron as a... er, teachers. |
1373 | HER | ac wedyn (.) os oedd rhywun yn uh wneud rhyw ddrygioni (.) oedd (h)i (y)n deud +"/. |
| | acand.CONJ wedynafterwards.ADV osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT uher.IM wneudmake.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ ddrygioniwrongdoing.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and if somebody was naughty she would say: |
1419 | GAB | uh be ti (y)n deud ? |
| | uher.IM bewhat.INT tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN ? |
| | er, what are you saying? |
1425 | GAB | mam yn deud rywbeth . |
| | mammother.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | Mum saying something. |
1427 | GAB | deud (.) gest ti (y)r drefn . |
| | deudsay.V.INFIN gestget.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF drefnorder.N.F.SG+SM . |
| | telling us off. |
1468 | GAB | paid â deud . |
| | paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | you don't say. |
1500 | HER | a dyma &m (.) uh (.) mam yn deud +"/. |
| | aand.CONJ dymathis_is.ADV uher.IM mammother.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and Mum was saying: |
1567 | HER | a xxx deud +"/. |
| | aand.CONJ deudsay.V.INFIN . |
| | and said: |
1581 | HER | dw i (y)n cofio rhyw ddynes uh (.) yn mynd hefo ni a deud +"/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN rhywsome.PREQ ddyneswoman.N.F.SG+SM uher.IM ynPRT myndgo.V.INFIN hefowith.PREP+H niwe.PRON.1P aand.CONJ deudsay.V.INFIN . |
| | I remember some woman with us and saying: |
1737 | HER | a fi (y)n deud mam +"/. |
| | aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynPRT deudsay.V.INFIN mammother.N.F.SG . |
| | and I said to Mum: |
1743 | GAB | paid â deud (.) &=laugh . |
| | paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | I'm sure. |
1848 | HER | a mae (y)n deud +"/. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and he said: |
1881 | HER | ac o(eddw)n i wrth (f)y modd pan o(eddw)n i (y)n arwain steddfodau (.) deud y stori bach yn_do(eddw)n i . |
| | acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wrthby.PREP fymy.ADJ.POSS.1S moddmeans.N.M.SG panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT arwainlead.V.INFIN steddfodaueisteddfod.N.F.PL deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF storistory.N.F.SG bachsmall.ADJ yn_doeddwnbe.V.1S.IMPERF.TAG iI.PRON.1S . |
| | and I was delighted when I was leading the Eisteddfod, telling that little story, wasn't I? |
1896 | HER | a dyma (.) uh fi (y)n deud ynde +"/. |
| | aand.CONJ dymathis_is.ADV uher.IM fiI.PRON.1S+SM ynPRT deudsay.V.INFIN yndeisn't_it.IM . |
| | and I said: |
1931 | GAB | ac um [//] a mae o (y)n deud wrth mam +"/. |
| | acand.CONJ umum.IM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthby.PREP mammother.N.F.SG . |
| | and he'd say to Mum: |
1935 | HER | pwy oedd yn deud ? |
| | pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT deudsay.V.INFIN ? |
| | who was he asking? |
1939 | GAB | achos oedden nhw (we)di deu(d) wrtho fo bod (yn)a llwybr cul a llwybr llydan (.) a llwybr +/. |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN ynathere.ADV llwybrpath.N.M.SG culnarrow.ADJ aand.CONJ llwybrpath.N.M.SG llydanwide.ADJ aand.CONJ llwybrpath.N.M.SG . |
| | because they'd told him there was a narrow path and a wide path, and the path... |
1946 | GAB | a fo (y)n trio (.) cablach yn Gymraeg a deud +"/. |
| | aand.CONJ fohe.PRON.M.3S ynPRT triotry.V.INFIN cablachgabble.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM aand.CONJ deudsay.V.INFIN . |
| | and him trying to ramble on in Welsh and saying: |
1957 | GAB | ac oedd (y)n galw (y)r plant i_fyny ar y stêj i deud yr adroddiad . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT galwcall.V.INFIN yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL i_fynyup.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF stêjstage.N.M.SG ito.PREP deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF adroddiadreport.N.M.SG . |
| | and he'd call the children on stage to do the recitation. |