331 | HER | +, methu deall rhywsut ynde . |
methufail.V.INFIN deallunderstand.V.INFIN rhywsutsomehow.ADV yndeisn't_it.IM . | ||
couldn't understand somehow | ||
839 | HER | +" mi fydd (y)na bobl ddim yn deall ni . |
miPRT.AFF fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV boblpeople.N.F.SG+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN niwe.PRON.1P . | ||
there'll be people who won't understand us. | ||
842 | HER | +" pobl fan hyn o (ei)n cwmpas ni (ddi)m (y)n deall dim un gair . |
poblpeople.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP oof.PREP einour.ADJ.POSS.1P cwmpasround.N.M.SG niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN dimnot.ADV unone.NUM gairword.N.M.SG . | ||
the people around us won't understand a word. | ||
907 | HER | ond dw i (y)n deall bod o (y)n &h anodd rŵan +/. |
ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deallunderstand.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ rŵannow.ADV . | ||
but I understand that it's difficult now... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.