472 | HER | oedden nhw (y)n cadw dwy afr (..) dwy chivaS (.) yn y [/] yn y buarth fel (yn)a . |
oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cadwkeep.V.INFIN dwytwo.NUM.F afrgoat.N.F.SG+SM dwytwo.NUM.F chivakid.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF buarthyard.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV . | ||
they used to keep two goats, two chivas (female kid) in the yard like that. | ||
473 | GAB | +< chiva . |
chivakid.N.F.SG . | ||
female kid. | ||
477 | HER | magu oen neu magu chivaS . |
magurear.V.INFIN oenlamb.N.M.SG neuor.CONJ magurear.V.INFIN chivakid.N.F.SG . | ||
raising a lamb or a chiva. | ||
484 | GAB | +< oedd y chivaS (ddi)m &p (g)allu mynd (.) ohCS . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF chivakid.N.F.SG ddimnot.ADV+SM gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ohoh.IM . | ||
the chiva couldn't go, oh. | ||
485 | ELO | y chivaS ddim [/] ddim nerth i fynd â nhw &=laughs . |
ythe.DET.DEF chivakid.N.F.SG ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM nerthstrength.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP nhwthey.PRON.3P . | ||
the chiva didn't have the energy to carry them. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.