306 | HER | achos <o(eddw)n i> [//] dw i (y)n cofio ni mynd (.) mewn cerbyd hefyd ynde . |
achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN niwe.PRON.1P myndgo.V.INFIN mewnin.PREP cerbydcarriage.N.M.SG hefydalso.ADV yndeisn't_it.IM . | ||
because I remember us going, in a carriage too | ||
307 | HER | cerbyd a ceffyl oedd hi . |
cerbydcarriage.N.M.SG aand.CONJ ceffylhorse.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . | ||
it was horse and carriage |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.