300 | ELO | a sgwrsio (y)n braf . |
aand.CONJ sgwrsiochat.V.INFIN ynPRT braffine.ADJ . | ||
and have nice conversations | ||
302 | GAB | +< oedd (.) a sgwrsio (y)n braf . |
oeddbe.V.3S.IMPERF aand.CONJ sgwrsiochat.V.INFIN ynPRT braffine.ADJ . | ||
yes, and have nice conversations. | ||
401 | GAB | (dyn)a ti amser braf ynde ? |
dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S amsertime.N.M.SG braffine.ADJ yndeisn't_it.IM ? | ||
that was a nice time, wasn't it? | ||
404 | GAB | +< amser braf . |
amsertime.N.M.SG braffine.ADJ . | ||
a nice time. | ||
1571 | HER | wel gaeson ni amser mor braf mor braf . |
welwell.IM gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P amsertime.N.M.SG morso.ADV braffine.ADJ morso.ADV braffine.ADJ . | ||
we had such a nice time. | ||
1571 | HER | wel gaeson ni amser mor braf mor braf . |
welwell.IM gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P amsertime.N.M.SG morso.ADV braffine.ADJ morso.ADV braffine.ADJ . | ||
we had such a nice time. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.