39 | HER | +< pan o(eddw)n i (y)n uh yn athrawes (.) ar y paith . |
| | panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT uher.IM ynPRT athrawesteacher.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF paithprairie.N.M.SG . |
| | when I was a teacher on the prairie. |
79 | HER | +, ar ysgol feithrin y [/] y [/] y Playa_UniónCS . |
| | aron.PREP ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF Playa_Uniónname . |
| | on the Playa Unión nursery school |
82 | GAB | o(eddw)n i (y)n licio ac yn gwrando ar noson y steddfod ac yn deud +"/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT liciolike.V.INFIN acand.CONJ ynPRT gwrandolisten.V.INFIN aron.PREP nosonnight.N.F.SG ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG acand.CONJ ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | I liked and was listening on the night of the Eisteddfod... |
100 | GAB | roedd &h enw HerminiaCS ar (.) peroS +... |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF enwname.N.M.SG Herminianame aron.PREP perobut.CONJ . |
| | Herminia's name was on... but... |
165 | GAB | +< ond (.) oedd lleill yn gorfod &d dod ar (y)n ail . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF lleillothers.PRON ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN dodcome.V.INFIN aron.PREP ynPRT ailsecond.ORD . |
| | but the others had to come in turns. |
213 | GAB | lwc bo(d) ni (y)n byw ar y ffarm . |
| | lwcluck.N.F.SG bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG . |
| | lucky that we lived on a farm. |
380 | GAB | <a codi (y)n y bore> [///] deffro (y)n y bore a (y)r peth cynta edrych ar sanau (y)ma . |
| | aand.CONJ codilift.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG deffrowaken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF peththing.N.M.SG cyntafirst.ORD edrychlook.V.INFIN aron.PREP sanausocks.N.F.PL ymahere.ADV . |
| | and get up in the morning, wake in the morning and look first thing at these stockings |
388 | HER | +< ar waelod [///] &=laughs (.) oren ar waelod yr hosan . |
| | aron.PREP waelodbottom.N.M.SG+SM orenorange.N.MF.SG aron.PREP waelodbottom.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF hosansock.N.F.SG . |
| | an orange at the bottom of the sock. |
388 | HER | +< ar waelod [///] &=laughs (.) oren ar waelod yr hosan . |
| | aron.PREP waelodbottom.N.M.SG+SM orenorange.N.MF.SG aron.PREP waelodbottom.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF hosansock.N.F.SG . |
| | an orange at the bottom of the sock. |
412 | HER | a fel (yn)a o(edde)n ni (y)n difyrru (ei)n hunain ar y fferm ynde ? |
| | aand.CONJ fellike.CONJ ynathere.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT difyrruamuse.V.INFIN einour.ADJ.POSS.1P hunainself.PRON.PL aron.PREP ythe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG yndeisn't_it.IM ? |
| | and that's how we entertained ourselves on the farm, wasn't it? |
426 | HER | a wedyn berwi nhw (.) ar ganol y buarth fel (yn)a ynde (.) mewn cysgod . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV berwiboil.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aron.PREP ganolmiddle.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF buarthyard.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV yndeisn't_it.IM mewnin.PREP cysgodshadow.N.M.SG . |
| | and then boil them in the yard, in the shade. |
428 | HER | a wedyn (e)iste(dd) lawr ar (.) boncyff o goed (.) i_gyd i [/] i fwyta y choclosS (y)ma . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV eisteddsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN lawrdown.ADV aron.PREP boncyffstump.N.M.SG oof.PREP goedtrees.N.F.PL+SM i_gydall.ADJ ito.PREP ito.PREP fwytaeat.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF chocloscorn_on_the_cob.N.M.PL ymahere.ADV . |
| | and then all sitting down on a tree trunk to eat these choclos (corn on the cob) |
554 | HER | mae o ar y tŷ eto . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S aron.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG etoagain.ADV . |
| | it's still on the house. |
556 | GAB | mae o ar +/. |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S aron.PREP . |
| | it's on... |
585 | HER | ar y [/] (.) ia (.) ar y &kə ca(eau) . |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF iayes.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF caeaufields.N.M.PL . |
| | on the, yes, on the fields. |
585 | HER | ar y [/] (.) ia (.) ar y &kə ca(eau) . |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF iayes.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF caeaufields.N.M.PL . |
| | on the, yes, on the fields. |
999 | HER | ond uh diolch i SampiniCS a rheina sy wedi (.) amddiffyn llawer iawn ar y (.) gymdeithas yma ynde . |
| | ondbut.CONJ uher.IM diolchthanks.N.M.SG ito.PREP Sampininame aand.CONJ rheinathose.PRON sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP amddiffyndefend.V.INFIN llawermany.QUAN iawnOK.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF gymdeithassociety.N.F.SG+SM ymahere.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | but thanks to Sampini and those, who've defended this society a lot. |
1006 | HER | a rhaid i ni (.) gydnabod bod [/] uh [//] <bod ni (we)di> [//] bod diwylliant ChubutCS yn uh [//] yn gorwedd deudwch (.) ar hynny dan ni (we)di adael y Cymry . |
| | aand.CONJ rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P gydnabodacknowledge.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN uher.IM bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN diwylliantculture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES Chubutname ynPRT uher.IM ynPRT gorweddlie_down.V.INFIN deudwchsay.V.2P.PRES aron.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP adaelleave.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL . |
| | and we have to acknowledge that Chubut's culture lies upon what we left the Welsh. |
1007 | GAB | +< ia (.) ar hynny &da +/. |
| | iayes.ADV aron.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP . |
| | yes, on what ... |
1052 | HER | ond uh &jəx dach chi (.) ar y blaen mewn pethau fel hyn . |
| | ondbut.CONJ uher.IM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P aron.PREP ythe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG mewnin.PREP pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | but you're at the forefront of things like this. |
1158 | HER | +< ar uh [//] ar be oeddech chi (y)n byw ar y +//. |
| | aron.PREP uher.IM aron.PREP bewhat.INT oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | what did you live on? |
1158 | HER | +< ar uh [//] ar be oeddech chi (y)n byw ar y +//. |
| | aron.PREP uher.IM aron.PREP bewhat.INT oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | what did you live on? |
1158 | HER | +< ar uh [//] ar be oeddech chi (y)n byw ar y +//. |
| | aron.PREP uher.IM aron.PREP bewhat.INT oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF . |
| | what did you live on? |
1281 | GAB | +" cer di ar gefn y llo yna . |
| | cergo.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF llocalf.N.M.SG ynathere.ADV . |
| | you get onto the back of that calf. |
1283 | GAB | +" a wedyn wna i rhoi peth yn ei drwyn o a gei di (.) fynd ar ei gefn o . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV wnado.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S rhoigive.V.INFIN peththing.N.M.SG ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S drwynnose.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S aand.CONJ geiget.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gefnback.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S . |
| | and then I'll put something in its nose and you can get on his back. |
1286 | GAB | a gei di [=! laughs] fynd ar gefn y llo . |
| | aand.CONJ geiget.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF llocalf.N.M.SG . |
| | and you can go on the calf's back. |
1295 | GAB | a dyma fo ar gefn y llo (.) a (y)r llall yn agor y glwyd i (y)r llo (y)ma ddod allan . |
| | aand.CONJ dymathis_is.ADV fohe.PRON.M.3S aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF llocalf.N.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF llallother.PRON ynPRT agoropen.V.INFIN ythe.DET.DEF glwydgate.N.F.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF llocalf.N.M.SG ymahere.ADV ddodcome.V.INFIN+SM allanout.ADV . |
| | and there he was on the calf's back, and the other opening the gate for the calf to come through. |
1296 | GAB | a ar gefn y llo (y)ma a tynnu fo a (.) ddim yn gwybod be i_gyd wneud gymaint efo fo . |
| | aand.CONJ aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF llocalf.N.M.SG ymahere.ADV aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN fohe.PRON.M.3S aand.CONJ ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT i_gydall.ADJ wneudmake.V.INFIN+SM gymaintso much.ADJ+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | and on this calf's back, pulling him, not really knowing what to do with it. |
1298 | GAB | ar garlam rŵan . |
| | aron.PREP garlamgallop.N.M.SG+SM rŵannow.ADV . |
| | galloping now. |
1303 | GAB | gwartheg yn dod ar y &g uh [//] ar garlam ehCS ? |
| | gwarthegcattle.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF uher.IM aron.PREP garlamgallop.N.M.SG+SM eheh.IM ? |
| | cows galloping towards them. |
1303 | GAB | gwartheg yn dod ar y &g uh [//] ar garlam ehCS ? |
| | gwarthegcattle.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF uher.IM aron.PREP garlamgallop.N.M.SG+SM eheh.IM ? |
| | cows galloping towards them. |
1309 | GAB | achos bod rhain ar eu cefnau nhw . |
| | achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN rhainthese.PRON aron.PREP eutheir.ADJ.POSS.3P cefnaubacks.N.M.PL nhwthey.PRON.3P . |
| | because they were on their backs. |
1374 | HER | +" sefa di ar dy draed rŵan (.) a edrych di (.) ar y (.) blotyn bach (y)na sydd ar y blacbord yn fan (y)na . |
| | sefastand.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM aron.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S draedfeet.N.MF.SG+SM rŵannow.ADV aand.CONJ edrychlook.V.INFIN diyou.PRON.2S+SM aron.PREP ythe.DET.DEF blotynspot.N.M.SG bachsmall.ADJ ynathere.ADV syddbe.V.3S.PRES.REL aron.PREP ythe.DET.DEF blacbordblackboard.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | stand up and look at this little spot on the black board. |
1374 | HER | +" sefa di ar dy draed rŵan (.) a edrych di (.) ar y (.) blotyn bach (y)na sydd ar y blacbord yn fan (y)na . |
| | sefastand.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM aron.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S draedfeet.N.MF.SG+SM rŵannow.ADV aand.CONJ edrychlook.V.INFIN diyou.PRON.2S+SM aron.PREP ythe.DET.DEF blotynspot.N.M.SG bachsmall.ADJ ynathere.ADV syddbe.V.3S.PRES.REL aron.PREP ythe.DET.DEF blacbordblackboard.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | stand up and look at this little spot on the black board. |
1374 | HER | +" sefa di ar dy draed rŵan (.) a edrych di (.) ar y (.) blotyn bach (y)na sydd ar y blacbord yn fan (y)na . |
| | sefastand.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM aron.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S draedfeet.N.MF.SG+SM rŵannow.ADV aand.CONJ edrychlook.V.INFIN diyou.PRON.2S+SM aron.PREP ythe.DET.DEF blotynspot.N.M.SG bachsmall.ADJ ynathere.ADV syddbe.V.3S.PRES.REL aron.PREP ythe.DET.DEF blacbordblackboard.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | stand up and look at this little spot on the black board. |
1445 | HER | a &m i (y)n cofio mam yn cymryd wialen (.) a rhoid o ar (f)y nghoesau i fel hyn . |
| | aand.CONJ ito.PREP ynPRT cofioremember.V.INFIN mammother.N.F.SG ynPRT cymrydtake.V.INFIN wialenrod.N.F.SG+SM aand.CONJ rhoidgive.V.INFIN ohe.PRON.M.3S aron.PREP fymy.ADJ.POSS.1S nghoesauleg.N.F.PL+NM ito.PREP fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | and I remember Mum taking the cane and putting it on my legs like this. |
1450 | HER | a finnau (y)n <estyn a(r)> [///] eiste(dd) ar ei lin o (.) a dangos +"/. |
| | aand.CONJ finnauI.PRON.EMPH.1S+SM ynPRT estynreach.V.INFIN aron.PREP eisteddsit.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S linflax.N.M.SG+SM.[or].knee.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S aand.CONJ dangosshow.V.INFIN . |
| | and I sat o his lap and showed. |
1450 | HER | a finnau (y)n <estyn a(r)> [///] eiste(dd) ar ei lin o (.) a dangos +"/. |
| | aand.CONJ finnauI.PRON.EMPH.1S+SM ynPRT estynreach.V.INFIN aron.PREP eisteddsit.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S linflax.N.M.SG+SM.[or].knee.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S aand.CONJ dangosshow.V.INFIN . |
| | and I sat o his lap and showed. |
1466 | HER | oedd (f)y nhad byth ond oedd mam efo (y)r wialen yma ar ein holau ni . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF fymy.ADJ.POSS.1S nhadfather.N.M.SG+NM bythnever.ADV ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF wialenrod.N.F.SG+SM ymahere.ADV aron.PREP einour.ADJ.POSS.1P holautrack.N.M.PL+H niwe.PRON.1P . |
| | Dad never beat us but Mum would be after us with this cane. |
1590 | HER | ac oedd (y)na bob math o bethau i gael ar y bwrdd . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV bobeach.PREQ+SM mathtype.N.F.SG oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG . |
| | and there was so much on the table. |
1841 | HER | ond o(edde)n nhw methu cael rheol ar y bobl yr (.) juventudS (.) y pob(l) plant ifanc (y)ma . |
| | ondbut.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P methufail.V.INFIN caelget.V.INFIN rheolrule.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM yrthe.DET.DEF juventudyouth.N.F.SG ythe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG plantchild.N.M.PL ifancyoung.ADJ ymahere.ADV . |
| | but they couldn't keep the young people in line. |
1846 | HER | a wedyn oedd uh (.) o(edde)n nhw (y)n galw arno fo ar ben y stêj . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT galwcall.V.INFIN arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S aron.PREP benhead.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF stêjstage.N.M.SG . |
| | and they'd call him up on the stage. |
1857 | HER | +" gwrandewch ar yr hyn sy (y)n mynd ymlaen fel (h)yn xxx . |
| | gwrandewchlisten.V.2P.IMPER aron.PREP yrthe.DET.DEF hynthis.PRON.DEM.SP sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ymlaenforward.ADV fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | listen to what's going on like this [...]. |
1926 | GAB | +, oedd yn mynd ar gefn y lloi (..) yn dod i (y)r capel . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF lloicalf.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | ...who was on the calves' backs, came to chapel. |
1951 | GAB | ac oedd o (y)n mynd ar y stêj . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF stêjstage.N.M.SG . |
| | and he'd go on stage |
1952 | GAB | ac ers_talwm oedden nhw (y)n galw plant ar y stêj i ddeud adnod . |
| | acand.CONJ ers_talwmfor_some_time.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT galwcall.V.INFIN plantchild.N.M.PL aron.PREP ythe.DET.DEF stêjstage.N.M.SG ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM adnodverse.N.F.SG . |
| | and in the past they used to call children onto the stage to recite a verse. |
1957 | GAB | ac oedd (y)n galw (y)r plant i_fyny ar y stêj i deud yr adroddiad . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT galwcall.V.INFIN yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL i_fynyup.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF stêjstage.N.M.SG ito.PREP deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF adroddiadreport.N.M.SG . |
| | and he'd call the children on stage to do the recitation. |