1771 | ELO | +< ella sabía todo todo todo y todo lo anotaba y todo (.) +//. |
ellashe.PRON.SUB.F.3S sabíaknow.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG todoall.ADJ.M.SG todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S anotabanote.V.13S.IMPERF yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . | ||
she knew everything and she wrote everything. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.