175 | GAB | +" mam dw i isio mynd adra . |
mammother.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrahomewards.ADV . | ||
mum I want to go home. | ||
176 | GAB | +" mam dw i isio mynd adra . |
mammother.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrahomewards.ADV . | ||
mum I want to go home. | ||
178 | GAB | +" mam dw i isio mynd adra . |
mammother.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrahomewards.ADV . | ||
mum I want to go home. | ||
1263 | GAB | ond oedd dau neu dri arall yn aros adra . |
ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dautwo.NUM.M neuor.CONJ drithree.NUM.M+SM arallother.ADJ ynPRT aroswait.V.INFIN adrahomewards.ADV . | ||
but two or three would stay at home. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.