587 | ELO | ti (y)n cofio hanes uh DylanCS a NerysCS ? |
tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN hanesstory.N.M.SG uher.IM Dylanname aand.CONJ Nerysname ? | ||
do you remember what happened to Dylan and Nerys? | ||
632 | ELO | NerysCS oedd ei enw hi . |
Nerysname oeddbe.V.3S.IMPERF eiher.ADJ.POSS.F.3S enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S . | ||
her name was Nerys. | ||
656 | ELO | +" gwyddau NerysCS . |
gwyddaugoose.N.F.SG Nerysname . | ||
Nerys's geese. | ||
659 | ELO | +" NerysCS NerysCS ! |
Nerysname Nerysname ! | ||
Nerys, Nerys! | ||
659 | ELO | +" NerysCS NerysCS ! |
Nerysname Nerysname ! | ||
Nerys, Nerys! | ||
661 | ELO | +" gweidda NerysCS [=! laughs] . |
gweiddashout.V.2S.IMPER Nerysname . | ||
call Nerys. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.