494 | HER | mae o (y)n y llyfr [//] uh (y)n llyfr Gaim(an)CS [//] GaimanCS (.) efo xxx rŵan . |
maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF llyfrbook.N.M.SG uher.IM ynPRT llyfrbook.N.M.SG Gaimanname Gaimanname efowith.PREP rŵannow.ADV . | ||
it's in the Gaiman book, by [...] now. | ||
494 | HER | mae o (y)n y llyfr [//] uh (y)n llyfr Gaim(an)CS [//] GaimanCS (.) efo xxx rŵan . |
maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF llyfrbook.N.M.SG uher.IM ynPRT llyfrbook.N.M.SG Gaimanname Gaimanname efowith.PREP rŵannow.ADV . | ||
it's in the Gaiman book, by [...] now. | ||
500 | ELO | +< conversaciones de GaimanCS . |
conversacionesconversation.N.F.PL deof.PREP Gaimanname . | ||
conversations from Gaiman. | ||
508 | HER | GaimanCS ["] . |
Gaimanname . | ||
Gaiman. | ||
509 | GAB | GaimanCS ["] . |
Gaimanname . | ||
Gaiman. | ||
510 | HER | mae (y)n deud i bobl GaimanCS ond mae o (y)n &d &m +... |
maebe.V.3S.PRES ynPRT deudsay.V.INFIN ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM Gaimanname ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT . | ||
it says it's for the people of Gaiman but it's... | ||
512 | ELO | conversaciones con la gente de GaimanCS . |
conversacionesconversation.N.F.PL conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP Gaimanname . | ||
conversations with the people of Gaiman. | ||
513 | GAB | +< con la gente de GaimanCS . |
conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP Gaimanname . | ||
with the people from Gaiman. | ||
1703 | GAB | iba a GaimanCS . |
ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP Gaimanname . | ||
she went to Gaiman. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.