31 | ANG | mynd i (y)r ysgol . |
| | myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | go to school |
33 | ANG | cysgu (y)r siestaCS . |
| | cysgusleep.V.INFIN yrthe.DET.DEF siestasiesta.N.F.SG . |
| | sleep the siesta |
57 | ANG | yr un sy (y)n dweud +... |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | the one which says... |
79 | ANG | ia yr un sy (y)n dweud um +... |
| | iayes.ADV yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dweudsay.V.INFIN umum.IM . |
| | yes, the one that says, um... |
86 | ANG | a mae hi efo ffrind o (y)r enw +... |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S efowith.PREP ffrindfriend.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG . |
| | and she's with a friend called... |
87 | ANG | +, o (y)r enw &m +... |
| | oof.PREP yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG . |
| | called... |
102 | ANG | eisteddfod uh delS ChubutCS a (y)r steddfod deS laS juventudS . |
| | eisteddfodeisteddfod.N.F.SG uher.IM delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG Chubutname aand.CONJ yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG . |
| | the Eisteddfod of Chubut and the Youth Eisteddfod |
106 | ROB | a be [/] be wyt ti (y)n wneud yn yr eisteddfod ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ? |
| | and what do you do in the Eisteddfod? |
118 | ANG | a yn yr eisteddfod (.) TrevelinCS dw wedi (.) canu yn Cymraeg ac yn castellanoS . |
| | aand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Trevelinname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP canusing.V.INFIN ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG acand.CONJ ynPRT castellanoSpanish.N.M.SG . |
| | and in the Trevelin Eisteddfod I've sung in Welsh and in Spanish. |
122 | ANG | yn yr ysgol a côr (.) um ysgol gynradd y GaimanCS . |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ côrchoir.N.M.SG umum.IM ysgolschool.N.F.SG gynraddprimary.ADJ+SM ythe.DET.DEF Gaimanname . |
| | and in school and the Gaiman primary school choir |
131 | ROB | o'n i (y)n siarad a cyf(lwyno) [/] cyflwyno yr uh eisteddfod ie ? |
| | o'nbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN aand.CONJ cyflwynointroduce.V.INFIN cyflwynointroduce.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ieyes.ADV ? |
| | I was speaking and presenting the Eisteddfod, yes? |
138 | ANG | um uh mae hi (y)n gweithio (.) yn yr ysbyty na ? |
| | umum.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG nano.ADV ? |
| | um, she works in the hopital, no? |
140 | ROB | a be mae wneud yn yr ysbyty ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG ? |
| | and what does she do in the hospital? |
150 | ANG | i wneud cirugíasS a (.) tynnu &bɒ uh babi (.) o (y)r bol (..) ac yn tynnu (.) arian o (y)r ceg . |
| | ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cirugíassurgery.N.F.PL aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN uher.IM babibaby.N.MF.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF bolbelly.N.M.SG acand.CONJ ynPRT tynnudraw.V.INFIN arianmoney.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG . |
| | to do surgeries and take the baby from the tummy, and taking money from the mouth |
150 | ANG | i wneud cirugíasS a (.) tynnu &bɒ uh babi (.) o (y)r bol (..) ac yn tynnu (.) arian o (y)r ceg . |
| | ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cirugíassurgery.N.F.PL aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN uher.IM babibaby.N.MF.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF bolbelly.N.M.SG acand.CONJ ynPRT tynnudraw.V.INFIN arianmoney.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG . |
| | to do surgeries and take the baby from the tummy, and taking money from the mouth |
245 | ANG | a dw i (y)n mynd i (y)r ysgol . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | and I go to school |
258 | ROB | siarad trwy (y)r Sbaeneg . |
| | siaradtalk.V.2S.IMPER trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG . |
| | speak through Spanish |
291 | ROB | wel <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n siarad am (.) y steddfod a (y)r ysgol acróbatosS a (y)r tŷ (..) a wyliau . |
| | welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG acróbatosacrobatics.N.M.PL aand.CONJ yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | well, we're talking about the Eisteddfod and the school, acrobatics and the house, and holidays |
291 | ROB | wel <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n siarad am (.) y steddfod a (y)r ysgol acróbatosS a (y)r tŷ (..) a wyliau . |
| | welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG acróbatosacrobatics.N.M.PL aand.CONJ yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | well, we're talking about the Eisteddfod and the school, acrobatics and the house, and holidays |
299 | ANG | ahCS na yn yr AndesCS ! |
| | ahah.IM nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ynin.PREP yrthe.DET.DEF Andesname ! |
| | oh, no, to the Andes! |
300 | ROB | yn yr AndesCS ia . |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF Andesname iayes.ADV . |
| | in the Andes yes |
306 | ROB | a dan ni wedi croesi i (y)r ChileCS . |
| | aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP croesicross.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF Chilename . |
| | and we crossed into Chile |
311 | ANG | wedi cwrdd efo JamieCS DilysCS a (y)r teulu . |
| | wediafter.PREP cwrddmeet.V.INFIN efowith.PREP Jamiename Dilysname aand.CONJ yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG . |
| | met up with Jamie, Dilys and the family |
315 | ROB | ++ a (y)r teulu . |
| | aand.CONJ yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG . |
| | and the family |
332 | ROB | be ti wneu(d) [//] wedi wneud heddiw yn yr ysgol ? |
| | bewhat.INT tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM heddiwtoday.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ? |
| | what have you done today at school? |
334 | ROB | fan hyn yn yr ysgol ? |
| | fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ? |
| | here at school? |
358 | ANG | yr plant eraill [?] wedi (.) yfed dŵr . |
| | yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL eraillothers.PRON wediafter.PREP yfeddrink.V.INFIN dŵrwater.N.M.SG . |
| | the other children have drunk water |
373 | ANG | i (y)r tŷ nawr . |
| | ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG nawrnow.ADV . |
| | to the house, no |
377 | ANG | +< dan ni mynd i ffarw(elio) [/] ffarwelio i (y)r baner . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P myndgo.V.INFIN ito.PREP ffarweliofarewell.V.INFIN ffarweliofarewell.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF banerflag.N.F.SG . |
| | we're going to say goodbye to the flag |
398 | ROB | mae AngelaCS <wedi bod> [//] wedi mynd i (y)r tŷ bach . |
| | maebe.V.3S.PRES Angelaname wediafter.PREP bodbe.V.INFIN wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG bachsmall.ADJ . |
| | Angela has gone to the toilet |
399 | ROB | a dw i (y)n ar ben ei hun yn (.) ryw (y)stafell (.) yn yr ysgol yr HendreCS (.) fan hyn yn TrelewCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynin.PREP rywsome.PREQ+SM ystafellroom.N.F.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF Hendrename fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Trelewname . |
| | and I'm alone in some room in Hendre school here in Trelew |
399 | ROB | a dw i (y)n ar ben ei hun yn (.) ryw (y)stafell (.) yn yr ysgol yr HendreCS (.) fan hyn yn TrelewCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynin.PREP rywsome.PREQ+SM ystafellroom.N.F.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF Hendrename fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Trelewname . |
| | and I'm alone in some room in Hendre school here in Trelew |
465 | ANG | +" bydd plant yn mwynhau (.) dysgu sgiliau (.) cyn darllen gyda PoppyCS (.) a SamCS a (y)r anifeiliaid o Cyfres_Cae_Berllan . |
| | byddbe.V.3S.FUT plantchild.N.M.PL ynPRT mwynhauenjoy.V.INFIN dysguteach.V.INFIN sgiliauskills.N.M.PL cynbefore.PREP darllenread.V.INFIN gydawith.PREP Poppyname aand.CONJ Samname aand.CONJ yrthe.DET.DEF anifeiliaidanimals.N.M.PL ofrom.PREP Cyfres_Cae_Berllanname . |
| | children will enjoy learning skills before reading with Poppy and Sam and the animals from Cyfres Cae Berllan |