5 | ROB | ti (ddi)m yn gofio . |
| | tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gofioremember.V.INFIN+SM . |
| | you don't remember |
11 | ROB | <maen nhw (we)di> [?] bod yn &aθrawɒs [//] athrawon xxx . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT athrawonteachers.N.M.PL . |
| | they've been teachers [...] |
16 | ROB | ohCS <ti (y)n iawn> [?] . |
| | ohoh.IM tiyou.PRON.2S ynPRT iawnOK.ADV . |
| | oh you're right |
21 | ROB | wyt ti (y)n ffrindiau mawr efo hi dwy ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT ffrindiaufriends.N.M.PL mawrbig.ADJ efowith.PREP hishe.PRON.F.3S dwytwo.NUM.F ? |
| | are you great friends with her, both |
23 | ROB | efo pwy wyt ti (y)n siarad Cymraeg mwya ? |
| | efowith.PREP pwywho.PRON wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG mwyabiggest.ADJ.SUP ? |
| | who do you speak Welsh with the most? |
27 | ANG | um (.) uh Mabli ydy (.) merch sy (y)n um (.) edrych arna ni (.) um pan [/] (.) pan (.) dw i wedi bod yn bach (.) yn babi . |
| | umum.IM uher.IM Mabliname ydybe.V.3S.PRES merchgirl.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT umum.IM edrychlook.V.INFIN arnaon_me.PREP+PRON.1S niwe.PRON.1P umum.IM panwhen.CONJ panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bachsmall.ADJ ynPRT babibaby.N.MF.SG . |
| | um, Mabli is the girl who looked after us, when I was little, a baby |
27 | ANG | um (.) uh Mabli ydy (.) merch sy (y)n um (.) edrych arna ni (.) um pan [/] (.) pan (.) dw i wedi bod yn bach (.) yn babi . |
| | umum.IM uher.IM Mabliname ydybe.V.3S.PRES merchgirl.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT umum.IM edrychlook.V.INFIN arnaon_me.PREP+PRON.1S niwe.PRON.1P umum.IM panwhen.CONJ panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bachsmall.ADJ ynPRT babibaby.N.MF.SG . |
| | um, Mabli is the girl who looked after us, when I was little, a baby |
27 | ANG | um (.) uh Mabli ydy (.) merch sy (y)n um (.) edrych arna ni (.) um pan [/] (.) pan (.) dw i wedi bod yn bach (.) yn babi . |
| | umum.IM uher.IM Mabliname ydybe.V.3S.PRES merchgirl.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT umum.IM edrychlook.V.INFIN arnaon_me.PREP+PRON.1S niwe.PRON.1P umum.IM panwhen.CONJ panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bachsmall.ADJ ynPRT babibaby.N.MF.SG . |
| | um, Mabli is the girl who looked after us, when I was little, a baby |
29 | ROB | a be mae hi (y)n wneud ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ? |
| | and what does she do? |
30 | ROB | wyt ti (y)n cofio beth oedd [//] dach chi wedi wneud efo MabliCS ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM efowith.PREP Mabliname ? |
| | do you remember what you did with Mabli? |
35 | ANG | a: mynd i gysgu yn y tŷ hi ! |
| | aand.CONJ myndgo.V.INFIN ito.PREP gysgusleep.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ! |
| | and go to sleep in her house |
40 | ANG | a dw i (y)n siarad Cymraeg efo Nain . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP Nainname . |
| | and I talk Welsh with Grandma |
45 | ROB | ia ti (y)n iawn . |
| | iayes.ADV tiyou.PRON.2S ynPRT iawnOK.ADV . |
| | yes, you're right |
46 | ROB | a efo pwy wyt ti (y)n siarad dipyn o Cymraeg hefyd ? |
| | aand.CONJ efowith.PREP pwywho.PRON wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP CymraegWelsh.N.F.SG hefydalso.ADV ? |
| | and who else do you speak a little Welsh with? |
50 | ROB | wyt ti ddim yn cofio rhyw pethau am &r ysgol ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN rhywsome.PREQ pethauthings.N.M.PL amfor.PREP ysgolschool.N.F.SG ? |
| | don't you remember some things about school? |
56 | ROB | ti (ddi)m yn cofio ? |
| | tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | you don't remember? |
57 | ANG | yr un sy (y)n dweud +... |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | the one which says... |
60 | ROB | a be mae (y)n dweud ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT dweudsay.V.INFIN ? |
| | and what does it say? |
61 | ROB | na esbonio be mae (y)n dweud . |
| | nano.ADV esbonioexplain.V.INFIN bewhat.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | no, explain what it says |
62 | ROB | wyt ti (y)n cofio ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | do you remember? |
65 | ANG | +" mae (y)n diwrnod ben_blwydd um Sali_MaliCS . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT diwrnodday.N.M.SG ben_blwyddbirthday.N.M.SG+SM umum.IM Sali_Maliname . |
| | it's Sali Mali's birthday |
71 | ANG | +" ar y fferm (..) yn wneud parti Sali_MaliCS . |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM partiparty.N.M.SG Sali_Maliname . |
| | on the farm doing Sali Mali's party |
78 | ROB | ti (ddi)m yn cofio ? |
| | tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | don't you remember? |
79 | ANG | ia yr un sy (y)n dweud um +... |
| | iayes.ADV yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dweudsay.V.INFIN umum.IM . |
| | yes, the one that says, um... |
84 | ANG | +" mae MaliCS a [//] yn [/] (..) yn [/] (..) yn gyrru injan dan . |
| | maebe.V.3S.PRES Maliname aand.CONJ ynPRT ynPRT ynPRT gyrrudrive.V.INFIN injanengine.N.F.SG danunder.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES . |
| | Mali and... is driving a fire engine |
84 | ANG | +" mae MaliCS a [//] yn [/] (..) yn [/] (..) yn gyrru injan dan . |
| | maebe.V.3S.PRES Maliname aand.CONJ ynPRT ynPRT ynPRT gyrrudrive.V.INFIN injanengine.N.F.SG danunder.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES . |
| | Mali and... is driving a fire engine |
84 | ANG | +" mae MaliCS a [//] yn [/] (..) yn [/] (..) yn gyrru injan dan . |
| | maebe.V.3S.PRES Maliname aand.CONJ ynPRT ynPRT ynPRT gyrrudrive.V.INFIN injanengine.N.F.SG danunder.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES . |
| | Mali and... is driving a fire engine |
91 | ROB | dan ni (y)n gallu cael siarad am mm steddfodau . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN caelget.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP mmmm.IM steddfodaueisteddfod.N.F.PL . |
| | we could talk about, um, Eisteddfods |
99 | ROB | ti (we)di cystadlu yn eisteddfod ? |
| | tiyou.PRON.2S wediafter.PREP cystadlucompete.V.INFIN ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ? |
| | have you competed in an Eisteddfod? |
106 | ROB | a be [/] be wyt ti (y)n wneud yn yr eisteddfod ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ? |
| | and what do you do in the Eisteddfod? |
106 | ROB | a be [/] be wyt ti (y)n wneud yn yr eisteddfod ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ? |
| | and what do you do in the Eisteddfod? |
107 | ANG | yn eisteddfod uh delS ChubutCS dw i wedi dawnsio gwerin efo tad . |
| | ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG uher.IM delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG Chubutname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dawnsiodance.V.INFIN gwerinfolk.N.F.SG efowith.PREP tadfather.N.M.SG . |
| | at the Eisteddfod of Chubut I did folk dancing with Dad |
113 | ANG | a (.) yn eisteddfod deS laS juventudS (.) dw i &wesi wedi ganu (.) yn y Sbaeneg a yn galésS . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG aand.CONJ ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and at the Youth Eisteddfod I sang in Spanish and in Welsh. |
113 | ANG | a (.) yn eisteddfod deS laS juventudS (.) dw i &wesi wedi ganu (.) yn y Sbaeneg a yn galésS . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG aand.CONJ ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and at the Youth Eisteddfod I sang in Spanish and in Welsh. |
113 | ANG | a (.) yn eisteddfod deS laS juventudS (.) dw i &wesi wedi ganu (.) yn y Sbaeneg a yn galésS . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG aand.CONJ ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and at the Youth Eisteddfod I sang in Spanish and in Welsh. |
114 | ANG | &=laugh a (..) dw i wedi adrodd (.) yn [/] uh yn [/] yn galésS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP adroddrecite.V.INFIN ynPRT uher.IM ynPRT ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and I've recited in, er, in Welsh. |
114 | ANG | &=laugh a (..) dw i wedi adrodd (.) yn [/] uh yn [/] yn galésS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP adroddrecite.V.INFIN ynPRT uher.IM ynPRT ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and I've recited in, er, in Welsh. |
114 | ANG | &=laugh a (..) dw i wedi adrodd (.) yn [/] uh yn [/] yn galésS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP adroddrecite.V.INFIN ynPRT uher.IM ynPRT ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and I've recited in, er, in Welsh. |
117 | ANG | &=cough a yn eisteddfod yn Porth_MadrynCS dw wedi ganu yn Cymraeg . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ynin.PREP Porth_Madrynname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | and in the Puerto Madryn Eisteddfod I've sung in Welsh |
117 | ANG | &=cough a yn eisteddfod yn Porth_MadrynCS dw wedi ganu yn Cymraeg . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ynin.PREP Porth_Madrynname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | and in the Puerto Madryn Eisteddfod I've sung in Welsh |
117 | ANG | &=cough a yn eisteddfod yn Porth_MadrynCS dw wedi ganu yn Cymraeg . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ynin.PREP Porth_Madrynname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | and in the Puerto Madryn Eisteddfod I've sung in Welsh |
118 | ANG | a yn yr eisteddfod (.) TrevelinCS dw wedi (.) canu yn Cymraeg ac yn castellanoS . |
| | aand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Trevelinname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP canusing.V.INFIN ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG acand.CONJ ynPRT castellanoSpanish.N.M.SG . |
| | and in the Trevelin Eisteddfod I've sung in Welsh and in Spanish. |
118 | ANG | a yn yr eisteddfod (.) TrevelinCS dw wedi (.) canu yn Cymraeg ac yn castellanoS . |
| | aand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Trevelinname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP canusing.V.INFIN ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG acand.CONJ ynPRT castellanoSpanish.N.M.SG . |
| | and in the Trevelin Eisteddfod I've sung in Welsh and in Spanish. |
118 | ANG | a yn yr eisteddfod (.) TrevelinCS dw wedi (.) canu yn Cymraeg ac yn castellanoS . |
| | aand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Trevelinname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP canusing.V.INFIN ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG acand.CONJ ynPRT castellanoSpanish.N.M.SG . |
| | and in the Trevelin Eisteddfod I've sung in Welsh and in Spanish. |
121 | ANG | a wedyn dw i wedi ganu yn y côr . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG . |
| | and then I've sung in the choir |
122 | ANG | yn yr ysgol a côr (.) um ysgol gynradd y GaimanCS . |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ côrchoir.N.M.SG umum.IM ysgolschool.N.F.SG gynraddprimary.ADJ+SM ythe.DET.DEF Gaimanname . |
| | and in school and the Gaiman primary school choir |
125 | ANG | ahCS a ti (.) wedi wneud rhywbeth yn eisteddfod deS laS juventudS ? |
| | ahah.IM aand.CONJ tiyou.PRON.2S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rhywbethsomething.N.M.SG ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG ? |
| | ah, and you did something at the Youth Eisteddfod? |
129 | ROB | o'n i (y)n siarad . |
| | o'nbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN . |
| | I was speaking |
131 | ROB | o'n i (y)n siarad a cyf(lwyno) [/] cyflwyno yr uh eisteddfod ie ? |
| | o'nbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN aand.CONJ cyflwynointroduce.V.INFIN cyflwynointroduce.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ieyes.ADV ? |
| | I was speaking and presenting the Eisteddfod, yes? |
134 | ROB | wyt ti (y)n +... |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT . |
| | you're... |
135 | ROB | be mae &m [///] be mae MamCS <yn dweu(d)> [//] yn gwneud ? |
| | bewhat.INT maebe.V.3S.PRES bewhat.INT maebe.V.3S.PRES Mamname ynPRT dweudsay.V.INFIN ynPRT gwneudmake.V.INFIN ? |
| | what does Mum do? |
135 | ROB | be mae &m [///] be mae MamCS <yn dweu(d)> [//] yn gwneud ? |
| | bewhat.INT maebe.V.3S.PRES bewhat.INT maebe.V.3S.PRES Mamname ynPRT dweudsay.V.INFIN ynPRT gwneudmake.V.INFIN ? |
| | what does Mum do? |
136 | ANG | um mae MamCS yn +... |
| | umum.IM maebe.V.3S.PRES Mamname ynPRT . |
| | Mum is... |
137 | ANG | um mae hi (y)n +... |
| | umum.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT . |
| | um, she's... |
138 | ANG | um uh mae hi (y)n gweithio (.) yn yr ysbyty na ? |
| | umum.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG nano.ADV ? |
| | um, she works in the hopital, no? |
138 | ANG | um uh mae hi (y)n gweithio (.) yn yr ysbyty na ? |
| | umum.IM uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG nano.ADV ? |
| | um, she works in the hopital, no? |
140 | ROB | a be mae wneud yn yr ysbyty ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG ? |
| | and what does she do in the hospital? |
141 | ANG | mae hi (y)n (.) yn instrumentadoraS . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT ynPRT instrumentadoratheatre_nurse.N.F.SG . |
| | she's a theatre nurse . |
141 | ANG | mae hi (y)n (.) yn instrumentadoraS . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT ynPRT instrumentadoratheatre_nurse.N.F.SG . |
| | she's a theatre nurse . |
143 | ANG | uh dw i (ddi)m yn gwybod (.) yn Gymraeg . |
| | uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | er, I don't know in Welsh |
143 | ANG | uh dw i (ddi)m yn gwybod (.) yn Gymraeg . |
| | uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | er, I don't know in Welsh |
144 | ROB | xxx dim ots yn y Sbaeneg mae (y)n o_kCS . |
| | dimnot.ADV otsproblem.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT o_kOK.ADV . |
| | [...] never mind, in Spanish it's ok |
144 | ROB | xxx dim ots yn y Sbaeneg mae (y)n o_kCS . |
| | dimnot.ADV otsproblem.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT o_kOK.ADV . |
| | [...] never mind, in Spanish it's ok |
146 | ANG | mae hi (y)n roid y bethau i [/] i [/] i doctoresS . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF bethauthings.N.M.PL+SM ito.PREP ito.PREP ito.PREP doctoresdoctor.N.M.PL . |
| | she gives the things to doctors |
150 | ANG | i wneud cirugíasS a (.) tynnu &bɒ uh babi (.) o (y)r bol (..) ac yn tynnu (.) arian o (y)r ceg . |
| | ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cirugíassurgery.N.F.PL aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN uher.IM babibaby.N.MF.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF bolbelly.N.M.SG acand.CONJ ynPRT tynnudraw.V.INFIN arianmoney.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG . |
| | to do surgeries and take the baby from the tummy, and taking money from the mouth |
162 | ANG | ahCS &s ia mae hi (y)n (..) +... |
| | ahah.IM iayes.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT . |
| | ah, yes she... |
163 | ANG | na mae hi (y)n gwerthu bethau (..) fel persawr [?] a +... |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gwerthusell.V.INFIN bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ persawrperfume.N.M.SG aand.CONJ . |
| | no, she sells things, like perfume and... |
174 | ROB | beth arall (.) dan ni (y)n gallu siarad ? |
| | beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN ? |
| | what else can we talk? |
175 | ROB | ohCS lle ti (y)n byw ? |
| | ohoh.IM llewhere.INT tiyou.PRON.2S ynPRT bywlive.V.INFIN ? |
| | oh, where do you live? |
177 | ROB | +< be [//] lle dan ni (y)n byw ? |
| | bewhat.INT llewhere.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT bywlive.V.INFIN ? |
| | what... where do we live? |
178 | ANG | dan ni (y)n byw yn NhrelewCS . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Nhrelewname . |
| | we live in Trelew |
178 | ANG | dan ni (y)n byw yn NhrelewCS . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Nhrelewname . |
| | we live in Trelew |
183 | ROB | a ti (y)n licio xxx [///] wyt ti (y)n licio fyw yn fan hyn ? |
| | aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN fywlive.V.INFIN+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ? |
| | and do you like living here? |
183 | ROB | a ti (y)n licio xxx [///] wyt ti (y)n licio fyw yn fan hyn ? |
| | aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN fywlive.V.INFIN+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ? |
| | and do you like living here? |
183 | ROB | a ti (y)n licio xxx [///] wyt ti (y)n licio fyw yn fan hyn ? |
| | aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN fywlive.V.INFIN+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ? |
| | and do you like living here? |
186 | ANG | achos dw i isio &d um byw yn y GaimanCS . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG umum.IM bywlive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname . |
| | because I want to live in Gaiman |
188 | ANG | achos dw i efo teulu yn y GaimanCS . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S efowith.PREP teulufamily.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname . |
| | because I have family in Gaiman |
189 | ANG | a dw i wneud bopeth yn GaimanCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wneudmake.V.INFIN+SM bopetheverything.N.M.SG+SM ynin.PREP Gaimanname . |
| | and I do everything in Gaiman |
191 | ANG | dw i (y)n dawn(sio) [///] dw i (y)n dysgu dawnsio yn GaimanCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dawnsiodance.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN dawnsiodance.V.INFIN ynin.PREP Gaimanname . |
| | I dance... I learn to dance in Gaiman |
191 | ANG | dw i (y)n dawn(sio) [///] dw i (y)n dysgu dawnsio yn GaimanCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dawnsiodance.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN dawnsiodance.V.INFIN ynin.PREP Gaimanname . |
| | I dance... I learn to dance in Gaiman |
191 | ANG | dw i (y)n dawn(sio) [///] dw i (y)n dysgu dawnsio yn GaimanCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dawnsiodance.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN dawnsiodance.V.INFIN ynin.PREP Gaimanname . |
| | I dance... I learn to dance in Gaiman |
192 | ANG | dw i (y)n dysgu uh canu yn GaimanCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN uher.IM canusing.V.INFIN ynin.PREP Gaimanname . |
| | I learn to sing in Gaiman |
192 | ANG | dw i (y)n dysgu uh canu yn GaimanCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN uher.IM canusing.V.INFIN ynin.PREP Gaimanname . |
| | I learn to sing in Gaiman |
193 | ANG | a dw i (y)n dysgu chwarae pianoCS yn GaimanCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN pianopiano.N.M.SG ynin.PREP Gaimanname . |
| | I learn to play the piano in Gaiman |
193 | ANG | a dw i (y)n dysgu chwarae pianoCS yn GaimanCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN pianopiano.N.M.SG ynin.PREP Gaimanname . |
| | I learn to play the piano in Gaiman |
195 | ANG | a dw i isio bod yn GaimanCS ! |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG bodbe.V.INFIN ynin.PREP Gaimanname ! |
| | and I want to be in Gaiman! |
198 | ANG | achos dw i (y)n (.) conocerS (.) GaimanCS . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT conocermeet.V.INFIN Gaimanname . |
| | because I know Gaiman |
201 | ANG | xxx dw i [///] yn GaimanCS dw i (y)n gallu (.) mynd (.) gan [?] cerdded i rywle yn TrelewCS na . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynin.PREP Gaimanname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ganwith.PREP cerddedwalk.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynin.PREP Trelewname nano.ADV . |
| | [...] in Gaiman I can go anywhere walking, in Trelew, no |
201 | ANG | xxx dw i [///] yn GaimanCS dw i (y)n gallu (.) mynd (.) gan [?] cerdded i rywle yn TrelewCS na . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynin.PREP Gaimanname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ganwith.PREP cerddedwalk.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynin.PREP Trelewname nano.ADV . |
| | [...] in Gaiman I can go anywhere walking, in Trelew, no |
201 | ANG | xxx dw i [///] yn GaimanCS dw i (y)n gallu (.) mynd (.) gan [?] cerdded i rywle yn TrelewCS na . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynin.PREP Gaimanname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ganwith.PREP cerddedwalk.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynin.PREP Trelewname nano.ADV . |
| | [...] in Gaiman I can go anywhere walking, in Trelew, no |
203 | ROB | <i lle> [/] i lle wyt ti (y)n mynd <yng Nghym(ru)> [//] yn y GaimanCS ? |
| | ito.PREP lleplace.N.M.SG ito.PREP llewhere.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN yngmy.ADJ.POSS.1S NghymruWales.N.F.SG.PLACE+NM ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname ? |
| | where do you go to in Wales... in Gaiman |
203 | ROB | <i lle> [/] i lle wyt ti (y)n mynd <yng Nghym(ru)> [//] yn y GaimanCS ? |
| | ito.PREP lleplace.N.M.SG ito.PREP llewhere.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN yngmy.ADJ.POSS.1S NghymruWales.N.F.SG.PLACE+NM ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname ? |
| | where do you go to in Wales... in Gaiman |
211 | ROB | a wyt ti (y)n wneud rywbeth arall ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM arallother.ADJ ? |
| | and do you do anything else? |
212 | ROB | o [///] be [/] be wyt ti (y)n wneud ar_ôl ysgol (.) a ysgol cerdd ? |
| | ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S bewhat.INT bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ar_ôlafter.PREP ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ ysgolschool.N.F.SG cerddmusic.N.F.SG ? |
| | what do you do after school and music school? |
213 | ANG | uh dw i (y)n wneud acróbatosS . |
| | uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM acróbatosacrobatics.N.M.PL . |
| | er, I do acrobatics |
214 | ROB | yn lle ? |
| | ynin.PREP llewhere.INT ? |
| | where? |
215 | ANG | uh yn [/] yn TrelewCS . |
| | uher.IM ynPRT ynin.PREP Trelewname . |
| | er, in Trelew |
215 | ANG | uh yn [/] yn TrelewCS . |
| | uher.IM ynPRT ynin.PREP Trelewname . |
| | er, in Trelew |
218 | ANG | dw i (y)n wneud ymarfer corff . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ymarferpractise.V.INFIN corffbody.N.M.SG . |
| | I do physical exercise |
222 | ROB | sut mae xxx yn mynd ? |
| | suthow.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | how is [...] going? |
224 | ROB | efallai ddim yn gwybod . |
| | efallaiperhaps.CONJ ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | maybe, don't know |
233 | ANG | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know |
238 | ANG | dw i (y)n ffraeo . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT ffraeoquarrel.V.INFIN . |
| | I argue |
240 | ANG | &=laugh dim yn gwybod ! |
| | dimnot.ADV ynPRT gwybodknow.V.INFIN ! |
| | don't know |
242 | ANG | a dw i (y)n chwarae . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT chwaraeplay.V.INFIN . |
| | and I play |
244 | ANG | dw i (y)n (.) edrych teledu . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN teledutelevise.V.INFIN . |
| | I watch TV |
245 | ANG | a dw i (y)n mynd i (y)r ysgol . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | and I go to school |
246 | ANG | a dw i (y)n (.) darlunio . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT darlunioillustrate.V.INFIN . |
| | and I draw |
247 | ANG | dw i (y)n coginio efo hi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT coginiocook.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | I cook with her |
248 | ROB | wyt ti (y)n coginio efo hi ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT coginiocook.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ? |
| | you cook with her? |
253 | ANG | a dw i (y)n bathio efo hi . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT bathiobathe.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | and I bathe with her |
254 | ROB | wyt ti (y)n bathio efo hi . |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT bathiobathe.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | you bathe with her |
256 | ROB | wyt ti (y)n siarad Cymraeg efo hi ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ? |
| | do you speak Welsh with her? |
260 | ANG | achos (..) mae bethau dan ni (y)n siarad (..) xxx dim yn (.) gwybod <yn Gymraeg> [=! mumbles] . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES bethauthings.N.M.PL+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN dimnot.ADV ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | because the things we talk [...] don't know in Welsh |
260 | ANG | achos (..) mae bethau dan ni (y)n siarad (..) xxx dim yn (.) gwybod <yn Gymraeg> [=! mumbles] . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES bethauthings.N.M.PL+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN dimnot.ADV ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | because the things we talk [...] don't know in Welsh |
260 | ANG | achos (..) mae bethau dan ni (y)n siarad (..) xxx dim yn (.) gwybod <yn Gymraeg> [=! mumbles] . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES bethauthings.N.M.PL+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN dimnot.ADV ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | because the things we talk [...] don't know in Welsh |
264 | ANG | dim yn gwybod . |
| | dimnot.ADV ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | don't know |
271 | ROB | wyt ti (ddi)m yn licio (.) cael siestaCS ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT liciolike.V.INFIN caelget.V.INFIN siestasiesta.N.F.SG ? |
| | don't you like having a siesta ? |
273 | ROB | wyt ti wedi bod yn sâl (.) do ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT sâlill.ADJ doyes.ADV.PAST ? |
| | you've been ill haven't you? |
274 | ANG | do dw i yn sâl . |
| | doyes.ADV.PAST dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT sâlill.ADJ . |
| | yes, I am ill |
277 | ROB | a be ti (y)n wneud ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ? |
| | and what do you do? |
278 | ANG | dw i (y)n wneud nebulizacionesS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM nebulizacionesnebulisation.N.F.SG . |
| | i do nebulizers. |
280 | ROB | peswch fel y [?] xxx <tithau (y)n deud> [?] ! |
| | peswchcough.N.M.SG.[or].cough.V.3S.PRES.[or].cough.V.INFIN fellike.CONJ ythe.DET.DEF tithauyou.PRON.EMPH.2S ynPRT deudsay.V.INFIN ! |
| | a cough like the [...], you say |
291 | ROB | wel <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n siarad am (.) y steddfod a (y)r ysgol acróbatosS a (y)r tŷ (..) a wyliau . |
| | welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG acróbatosacrobatics.N.M.PL aand.CONJ yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | well, we're talking about the Eisteddfod and the school, acrobatics and the house, and holidays |
291 | ROB | wel <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n siarad am (.) y steddfod a (y)r ysgol acróbatosS a (y)r tŷ (..) a wyliau . |
| | welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG acróbatosacrobatics.N.M.PL aand.CONJ yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | well, we're talking about the Eisteddfod and the school, acrobatics and the house, and holidays |
292 | ROB | ti (y)n edrych [/] edrych ymlaen i mynd <i dy> [?] wyliau ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT edrychlook.V.INFIN edrychlook.V.INFIN ymlaenforward.ADV ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S wyliauholidays.N.F.PL+SM ? |
| | are you looking forward to going on your holidays? |
299 | ANG | ahCS na yn yr AndesCS ! |
| | ahah.IM nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ynin.PREP yrthe.DET.DEF Andesname ! |
| | oh, no, to the Andes! |
300 | ROB | yn yr AndesCS ia . |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF Andesname iayes.ADV . |
| | in the Andes yes |
302 | ROB | yn lle dan ni wedi <cwrdd â> [?] +/? |
| | ynin.PREP llewhere.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP cwrddmeet.V.INFIN âwith.PREP ? |
| | where did we meet with...? |
316 | ANG | a wedi bod yn +... |
| | aand.CONJ wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT . |
| | and went to... |
318 | ANG | ahCS ie a [/] a [/] a dan ni wedi bod yn um +... |
| | ahah.IM ieyes.ADV aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT umum.IM . |
| | ah yes, and we were in, um... |
319 | ROB | yn lle ? |
| | ynin.PREP llewhere.INT ? |
| | where? |
320 | ANG | yn pirámidesS . |
| | ynPRT pirámidespyramid.N.F.PL . |
| | in pyramids |
323 | ROB | wyt ti (y)n hapu(s) [?] ar y gwyliau ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT hapushappy.ADJ aron.PREP ythe.DET.DEF gwyliauholidays.N.F.PL ? |
| | are you happy on holiday? |
324 | ROB | wel dan ni yn hapus ar y wyliau . |
| | welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT hapushappy.ADJ aron.PREP ythe.DET.DEF wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | well, we're happy on holiday |
326 | ROB | <pam wyt ti (y)n symud [?] bob amser> [=! laughs] ? |
| | pamwhy?.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT symudmove.V.INFIN bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG ? |
| | why are you moving all the time? |
327 | ANG | +< dim yn gwybod xxx +... |
| | dimnot.ADV ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | don't know |
332 | ROB | be ti wneu(d) [//] wedi wneud heddiw yn yr ysgol ? |
| | bewhat.INT tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM heddiwtoday.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ? |
| | what have you done today at school? |
334 | ROB | fan hyn yn yr ysgol ? |
| | fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ? |
| | here at school? |
339 | ROB | wyt ti (we)di dysgu gair newydd (.) yn Gymraeg ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN gairword.N.M.SG newyddnew.ADJ ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ? |
| | have you learnt some new word in Welsh? |
362 | ROB | ahCS ti (y)n hogan &dr [/] hogan da heddiw . |
| | ahah.IM tiyou.PRON.2S ynPRT hogangirl.N.F.SG hogangirl.N.F.SG dagood.ADJ heddiwtoday.ADV . |
| | ah, you're a good girl today |
367 | ROB | wyt ti (y)n dal yn teimlo (y)n sâl ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dalstill.ADV ynPRT teimlofeel.V.INFIN ynPRT sâlill.ADJ ? |
| | are you still feeling ill? |
367 | ROB | wyt ti (y)n dal yn teimlo (y)n sâl ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dalstill.ADV ynPRT teimlofeel.V.INFIN ynPRT sâlill.ADJ ? |
| | are you still feeling ill? |
367 | ROB | wyt ti (y)n dal yn teimlo (y)n sâl ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dalstill.ADV ynPRT teimlofeel.V.INFIN ynPRT sâlill.ADJ ? |
| | are you still feeling ill? |
378 | ROB | a sut dach chi (y)n dweud hwnna ? |
| | aand.CONJ suthow.INT dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT dweudsay.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ? |
| | and how do you say that? |
379 | ANG | dan ni (y)n adrodd . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT adroddrecite.V.INFIN . |
| | we recite |
380 | ROB | wyt ti (y)n cofio ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | do you remember? |
396 | ROB | dw i (y)n dal fan hyn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dalcontinue.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | I'm still here |
397 | ROB | <dw i (y)n> [/] dw i (y)n siarad ar ben ei hun rŵan . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG rŵannow.ADV . |
| | I'm talking alone now |
397 | ROB | <dw i (y)n> [/] dw i (y)n siarad ar ben ei hun rŵan . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG rŵannow.ADV . |
| | I'm talking alone now |
399 | ROB | a dw i (y)n ar ben ei hun yn (.) ryw (y)stafell (.) yn yr ysgol yr HendreCS (.) fan hyn yn TrelewCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynin.PREP rywsome.PREQ+SM ystafellroom.N.F.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF Hendrename fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Trelewname . |
| | and I'm alone in some room in Hendre school here in Trelew |
399 | ROB | a dw i (y)n ar ben ei hun yn (.) ryw (y)stafell (.) yn yr ysgol yr HendreCS (.) fan hyn yn TrelewCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynin.PREP rywsome.PREQ+SM ystafellroom.N.F.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF Hendrename fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Trelewname . |
| | and I'm alone in some room in Hendre school here in Trelew |
399 | ROB | a dw i (y)n ar ben ei hun yn (.) ryw (y)stafell (.) yn yr ysgol yr HendreCS (.) fan hyn yn TrelewCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynin.PREP rywsome.PREQ+SM ystafellroom.N.F.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF Hendrename fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Trelewname . |
| | and I'm alone in some room in Hendre school here in Trelew |
399 | ROB | a dw i (y)n ar ben ei hun yn (.) ryw (y)stafell (.) yn yr ysgol yr HendreCS (.) fan hyn yn TrelewCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynin.PREP rywsome.PREQ+SM ystafellroom.N.F.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF Hendrename fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Trelewname . |
| | and I'm alone in some room in Hendre school here in Trelew |
400 | ROB | dw (ddi)m yn gwybod beth <maen nhw> [?] (y)n dweud (.) na wneud . |
| | dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bethwhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dweudsay.V.INFIN na(n)or.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | I don't know what they say, or do |
400 | ROB | dw (ddi)m yn gwybod beth <maen nhw> [?] (y)n dweud (.) na wneud . |
| | dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bethwhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dweudsay.V.INFIN na(n)or.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | I don't know what they say, or do |
402 | ROB | dw i wedi dysgu Cymraeg (..) yn y blwyddyn mil naw naw_deg (..) pedwar . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG milthousand.N.F.SG nawnine.NUM naw_degninety.NUM pedwarfour.NUM.M . |
| | I learnt Welsh in the year 1994 |
403 | ROB | es i LlambedCS yn cyntaf (.) i wneud cwrs (..) WlpanCS . |
| | esgo.V.1S.PAST ito.PREP Llambedname ynPRT cyntaffirst.ORD ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cwrscourse.N.M.SG Wlpanname . |
| | I went to Lampeter first to do an Wlpan course |
404 | ROB | +, yn LlanbedCS (..) efo llawer o bobl <o fan hyn> [//] (.) o GaimanCS . |
| | ynin.PREP Llanbedname efowith.PREP llawermany.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ofrom.PREP Gaimanname . |
| | ...in Lampeter with lots of people from here, from Gaiman |
412 | ROB | ehCS wyt ti (y)n iawn ? |
| | eheh.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT iawnOK.ADV ? |
| | eh, are you okay? |
413 | ROB | wyt ti (y)n well rŵan ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM rŵannow.ADV ? |
| | are you better now |
423 | ANG | +< dan ni (y)n gallu chwarae jig_so . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN jig_sojigsaw.N.M.SG . |
| | we can play a jigsaw |
427 | ANG | dan ni (y)n gallu chwarae ? |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN ? |
| | can we play? |
428 | ROB | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know |
430 | ROB | dw (ddi)m yn gwybod pa gêm . |
| | dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pawhich.ADJ gêmgame.N.F.SG . |
| | I don't know which game |
464 | ANG | +" Loto_gair yn golygu +... |
| | Loto_gairname ynPRT golyguedit.V.INFIN . |
| | Word Lotto means... |
465 | ANG | +" bydd plant yn mwynhau (.) dysgu sgiliau (.) cyn darllen gyda PoppyCS (.) a SamCS a (y)r anifeiliaid o Cyfres_Cae_Berllan . |
| | byddbe.V.3S.FUT plantchild.N.M.PL ynPRT mwynhauenjoy.V.INFIN dysguteach.V.INFIN sgiliauskills.N.M.PL cynbefore.PREP darllenread.V.INFIN gydawith.PREP Poppyname aand.CONJ Samname aand.CONJ yrthe.DET.DEF anifeiliaidanimals.N.M.PL ofrom.PREP Cyfres_Cae_Berllanname . |
| | children will enjoy learning skills before reading with Poppy and Sam and the animals from Cyfres Cae Berllan |