121 | ANG | a wedyn dw i wedi ganu yn y côr . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG . | ||
and then I've sung in the choir | ||
308 | ROB | a wedyn dod yn_ôl . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV . | ||
and then came back | ||
312 | ANG | a wedyn +/. |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV . | ||
and then... | ||
405 | ROB | a wedyn (..) mynd i Gogledd i mynd i CaernarfonCS . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP GogleddNorth.N.M.SG ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Caernarfonname . | ||
and then went to the north to go to Caernarfon | ||
429 | ROB | dan ni mynd i gwneud ryw gêm wedyn . |
danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P myndgo.V.INFIN ito.PREP gwneudmake.V.INFIN rywsome.PREQ+SM gêmgame.N.F.SG wedynafterwards.ADV . | ||
we're going to do some game afterwards |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.