150 | ANG | i wneud cirugíasS a (.) tynnu &bɒ uh babi (.) o (y)r bol (..) ac yn tynnu (.) arian o (y)r ceg . |
ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cirugíassurgery.N.F.PL aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN uher.IM babibaby.N.MF.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF bolbelly.N.M.SG acand.CONJ ynPRT tynnudraw.V.INFIN arianmoney.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG . | ||
to do surgeries and take the baby from the tummy, and taking money from the mouth | ||
150 | ANG | i wneud cirugíasS a (.) tynnu &bɒ uh babi (.) o (y)r bol (..) ac yn tynnu (.) arian o (y)r ceg . |
ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cirugíassurgery.N.F.PL aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN uher.IM babibaby.N.MF.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF bolbelly.N.M.SG acand.CONJ ynPRT tynnudraw.V.INFIN arianmoney.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG . | ||
to do surgeries and take the baby from the tummy, and taking money from the mouth |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.