6 | ROB | pwy ydy OwainCS a BlodeuweddCS ? |
| | pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES Owainname aand.CONJ Blodeuweddname ? |
| | who are Owain and Blodeuwedd? |
7 | ANG | uh (.) OwainCS a BlodwenCS ? |
| | uher.IM Owainname aand.CONJ Blodwenname ? |
| | Owain and Blodwen? |
8 | ROB | a BlodwenCS oedd hi ? |
| | aand.CONJ Blodwenname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ? |
| | and Blodwen, was she? |
13 | ANG | a (.) um OwainCS na . |
| | aand.CONJ umum.IM Owainname nano.ADV . |
| | and Owain, no |
18 | ROB | a mae gynnoch chi dwy hogan . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES gynnochwith_you.PREP+PRON.2P chiyou.PRON.2P dwytwo.NUM.F hogangirl.N.F.SG . |
| | and you have two girls |
20 | ANG | +< MaggieCS a BlodeuweddCS . |
| | Maggiename aand.CONJ Blodeuweddname . |
| | Maggie and Blodeuwedd |
28 | ANG | a fy chwaer hefyd . |
| | aand.CONJ fymy.ADJ.POSS.1S chwaersister.N.F.SG hefydalso.ADV . |
| | and my sister too |
29 | ROB | a be mae hi (y)n wneud ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ? |
| | and what does she do? |
35 | ANG | a: mynd i gysgu yn y tŷ hi ! |
| | aand.CONJ myndgo.V.INFIN ito.PREP gysgusleep.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ! |
| | and go to sleep in her house |
39 | ANG | a +... |
| | aand.CONJ . |
| | and... |
40 | ANG | a dw i (y)n siarad Cymraeg efo Nain . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP Nainname . |
| | and I talk Welsh with Grandma |
46 | ROB | a efo pwy wyt ti (y)n siarad dipyn o Cymraeg hefyd ? |
| | aand.CONJ efowith.PREP pwywho.PRON wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP CymraegWelsh.N.F.SG hefydalso.ADV ? |
| | and who else do you speak a little Welsh with? |
60 | ROB | a be mae (y)n dweud ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT dweudsay.V.INFIN ? |
| | and what does it say? |
68 | ANG | +" a mae Jac_y_doCS Jac_y_JwcCS +... |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Jac_y_doname Jac_y_Jwcname . |
| | and Jac-y-do... Jac-y-Jwc is... |
76 | ROB | a pa llyfr arall wyt ti (we)di [?] darllen ? |
| | aand.CONJ pawhich.ADJ llyfrbook.N.M.SG arallother.ADJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP darllenread.V.INFIN ? |
| | and what other book have you read? |
84 | ANG | +" mae MaliCS a [//] yn [/] (..) yn [/] (..) yn gyrru injan dan . |
| | maebe.V.3S.PRES Maliname aand.CONJ ynPRT ynPRT ynPRT gyrrudrive.V.INFIN injanengine.N.F.SG danunder.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES . |
| | Mali and... is driving a fire engine |
85 | ANG | a +... |
| | aand.CONJ . |
| | and... |
86 | ANG | a mae hi efo ffrind o (y)r enw +... |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S efowith.PREP ffrindfriend.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG . |
| | and she's with a friend called... |
90 | ROB | a <be mae> [/] be mae &me +..? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES bewhat.INT maebe.V.3S.PRES ? |
| | and what is... |
102 | ANG | eisteddfod uh delS ChubutCS a (y)r steddfod deS laS juventudS . |
| | eisteddfodeisteddfod.N.F.SG uher.IM delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG Chubutname aand.CONJ yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG . |
| | the Eisteddfod of Chubut and the Youth Eisteddfod |
103 | ANG | +, a eisteddfod Porth_MadrynCS a steddfod TrevelinCS a steddfod +... |
| | aand.CONJ eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Porth_Madrynname aand.CONJ steddfodeisteddfod.N.F.SG Trevelinname aand.CONJ steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | the Puerto Madryn Eisteddfod, the Trevelin Eisteddfod, and the Eisteddfod... |
103 | ANG | +, a eisteddfod Porth_MadrynCS a steddfod TrevelinCS a steddfod +... |
| | aand.CONJ eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Porth_Madrynname aand.CONJ steddfodeisteddfod.N.F.SG Trevelinname aand.CONJ steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | the Puerto Madryn Eisteddfod, the Trevelin Eisteddfod, and the Eisteddfod... |
103 | ANG | +, a eisteddfod Porth_MadrynCS a steddfod TrevelinCS a steddfod +... |
| | aand.CONJ eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Porth_Madrynname aand.CONJ steddfodeisteddfod.N.F.SG Trevelinname aand.CONJ steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | the Puerto Madryn Eisteddfod, the Trevelin Eisteddfod, and the Eisteddfod... |
106 | ROB | a be [/] be wyt ti (y)n wneud yn yr eisteddfod ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ? |
| | and what do you do in the Eisteddfod? |
108 | ANG | a dan ni wedi ennill wobr . |
| | aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP ennillwin.V.INFIN wobrprize.N.MF.SG+SM . |
| | and we've won a prize |
113 | ANG | a (.) yn eisteddfod deS laS juventudS (.) dw i &wesi wedi ganu (.) yn y Sbaeneg a yn galésS . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG aand.CONJ ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and at the Youth Eisteddfod I sang in Spanish and in Welsh. |
113 | ANG | a (.) yn eisteddfod deS laS juventudS (.) dw i &wesi wedi ganu (.) yn y Sbaeneg a yn galésS . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG aand.CONJ ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and at the Youth Eisteddfod I sang in Spanish and in Welsh. |
114 | ANG | &=laugh a (..) dw i wedi adrodd (.) yn [/] uh yn [/] yn galésS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP adroddrecite.V.INFIN ynPRT uher.IM ynPRT ynPRT galésWelsh.N.M.SG . |
| | and I've recited in, er, in Welsh. |
117 | ANG | &=cough a yn eisteddfod yn Porth_MadrynCS dw wedi ganu yn Cymraeg . |
| | aand.CONJ ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ynin.PREP Porth_Madrynname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | and in the Puerto Madryn Eisteddfod I've sung in Welsh |
118 | ANG | a yn yr eisteddfod (.) TrevelinCS dw wedi (.) canu yn Cymraeg ac yn castellanoS . |
| | aand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG Trevelinname dwbe.V.1S.PRES wediafter.PREP canusing.V.INFIN ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG acand.CONJ ynPRT castellanoSpanish.N.M.SG . |
| | and in the Trevelin Eisteddfod I've sung in Welsh and in Spanish. |
119 | ANG | a dim mwy . |
| | aand.CONJ dimnot.ADV mwymore.ADJ.COMP . |
| | and no more |
121 | ANG | a wedyn dw i wedi ganu yn y côr . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ganusing.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG . |
| | and then I've sung in the choir |
122 | ANG | yn yr ysgol a côr (.) um ysgol gynradd y GaimanCS . |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ côrchoir.N.M.SG umum.IM ysgolschool.N.F.SG gynraddprimary.ADJ+SM ythe.DET.DEF Gaimanname . |
| | and in school and the Gaiman primary school choir |
123 | ANG | a fy chwaer hefyd . |
| | aand.CONJ fymy.ADJ.POSS.1S chwaersister.N.F.SG hefydalso.ADV . |
| | and my sister too |
124 | ANG | a dim mwy ! |
| | aand.CONJ dimnot.ADV mwymore.ADJ.COMP ! |
| | and no more! |
125 | ANG | ahCS a ti (.) wedi wneud rhywbeth yn eisteddfod deS laS juventudS ? |
| | ahah.IM aand.CONJ tiyou.PRON.2S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rhywbethsomething.N.M.SG ynPRT eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG ? |
| | ah, and you did something at the Youth Eisteddfod? |
131 | ROB | o'n i (y)n siarad a cyf(lwyno) [/] cyflwyno yr uh eisteddfod ie ? |
| | o'nbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN aand.CONJ cyflwynointroduce.V.INFIN cyflwynointroduce.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ieyes.ADV ? |
| | I was speaking and presenting the Eisteddfod, yes? |
140 | ROB | a be mae wneud yn yr ysbyty ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG ? |
| | and what does she do in the hospital? |
142 | ROB | a be (y)dy hwnna ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ? |
| | what's that? |
150 | ANG | i wneud cirugíasS a (.) tynnu &bɒ uh babi (.) o (y)r bol (..) ac yn tynnu (.) arian o (y)r ceg . |
| | ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cirugíassurgery.N.F.PL aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN uher.IM babibaby.N.MF.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF bolbelly.N.M.SG acand.CONJ ynPRT tynnudraw.V.INFIN arianmoney.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cegmouth.N.F.SG . |
| | to do surgeries and take the baby from the tummy, and taking money from the mouth |
152 | ANG | a +... |
| | aand.CONJ . |
| | and... |
160 | ANG | a +... |
| | aand.CONJ . |
| | and... |
161 | ANG | a dim mwy ! |
| | aand.CONJ dimnot.ADV mwymore.ADJ.COMP ! |
| | and no more! |
163 | ANG | na mae hi (y)n gwerthu bethau (..) fel persawr [?] a +... |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gwerthusell.V.INFIN bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ persawrperfume.N.M.SG aand.CONJ . |
| | no, she sells things, like perfume and... |
183 | ROB | a ti (y)n licio xxx [///] wyt ti (y)n licio fyw yn fan hyn ? |
| | aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT liciolike.V.INFIN fywlive.V.INFIN+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ? |
| | and do you like living here? |
189 | ANG | a dw i wneud bopeth yn GaimanCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wneudmake.V.INFIN+SM bopetheverything.N.M.SG+SM ynin.PREP Gaimanname . |
| | and I do everything in Gaiman |
193 | ANG | a dw i (y)n dysgu chwarae pianoCS yn GaimanCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN pianopiano.N.M.SG ynin.PREP Gaimanname . |
| | I learn to play the piano in Gaiman |
194 | ANG | a +... |
| | aand.CONJ . |
| | and... |
195 | ANG | a dw i isio bod yn GaimanCS ! |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG bodbe.V.INFIN ynin.PREP Gaimanname ! |
| | and I want to be in Gaiman! |
200 | ANG | dw i nabod GaimanCS a TrelewCS tipyn bach . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S nabodknow_someone.V.INFIN Gaimanname aand.CONJ Trelewname tipynlittle_bit.N.M.SG bachsmall.ADJ . |
| | I know Gaiman, and Trelew a little bit |
208 | ANG | a i tŷ (.) &=singing +... |
| | aand.CONJ ito.PREP tŷhouse.N.M.SG . |
| | and to the house of... |
211 | ROB | a wyt ti (y)n wneud rywbeth arall ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM arallother.ADJ ? |
| | and do you do anything else? |
212 | ROB | o [///] be [/] be wyt ti (y)n wneud ar_ôl ysgol (.) a ysgol cerdd ? |
| | ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S bewhat.INT bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ar_ôlafter.PREP ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ ysgolschool.N.F.SG cerddmusic.N.F.SG ? |
| | what do you do after school and music school? |
242 | ANG | a dw i (y)n chwarae . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT chwaraeplay.V.INFIN . |
| | and I play |
245 | ANG | a dw i (y)n mynd i (y)r ysgol . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | and I go to school |
246 | ANG | a dw i (y)n (.) darlunio . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT darlunioillustrate.V.INFIN . |
| | and I draw |
253 | ANG | a dw i (y)n bathio efo hi . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT bathiobathe.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | and I bathe with her |
277 | ROB | a be ti (y)n wneud ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ? |
| | and what do you do? |
279 | ANG | a dw i efo peswch [=! shouts] . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S efowith.PREP peswchcough.V.INFIN . |
| | and I have a cough |
291 | ROB | wel <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n siarad am (.) y steddfod a (y)r ysgol acróbatosS a (y)r tŷ (..) a wyliau . |
| | welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG acróbatosacrobatics.N.M.PL aand.CONJ yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | well, we're talking about the Eisteddfod and the school, acrobatics and the house, and holidays |
291 | ROB | wel <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n siarad am (.) y steddfod a (y)r ysgol acróbatosS a (y)r tŷ (..) a wyliau . |
| | welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG acróbatosacrobatics.N.M.PL aand.CONJ yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | well, we're talking about the Eisteddfod and the school, acrobatics and the house, and holidays |
291 | ROB | wel <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n siarad am (.) y steddfod a (y)r ysgol acróbatosS a (y)r tŷ (..) a wyliau . |
| | welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG acróbatosacrobatics.N.M.PL aand.CONJ yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ wyliauholidays.N.F.PL+SM . |
| | well, we're talking about the Eisteddfod and the school, acrobatics and the house, and holidays |
306 | ROB | a dan ni wedi croesi i (y)r ChileCS . |
| | aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP croesicross.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF Chilename . |
| | and we crossed into Chile |
308 | ROB | a wedyn dod yn_ôl . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV . |
| | and then came back |
309 | ANG | a (.) wedi mynd i LagoCS RivadaviaCS . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Lagoname Rivadavianame . |
| | and went to Rivadavia lake |
310 | ROB | +< a wedi [?] +/. |
| | aand.CONJ wediafter.PREP . |
| | and... |
311 | ANG | wedi cwrdd efo JamieCS DilysCS a (y)r teulu . |
| | wediafter.PREP cwrddmeet.V.INFIN efowith.PREP Jamiename Dilysname aand.CONJ yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG . |
| | met up with Jamie, Dilys and the family |
312 | ANG | a wedyn +/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV . |
| | and then... |
315 | ROB | ++ a (y)r teulu . |
| | aand.CONJ yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG . |
| | and the family |
316 | ANG | a wedi bod yn +... |
| | aand.CONJ wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT . |
| | and went to... |
318 | ANG | ahCS ie a [/] a [/] a dan ni wedi bod yn um +... |
| | ahah.IM ieyes.ADV aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT umum.IM . |
| | ah yes, and we were in, um... |
318 | ANG | ahCS ie a [/] a [/] a dan ni wedi bod yn um +... |
| | ahah.IM ieyes.ADV aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT umum.IM . |
| | ah yes, and we were in, um... |
318 | ANG | ahCS ie a [/] a [/] a dan ni wedi bod yn um +... |
| | ahah.IM ieyes.ADV aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT umum.IM . |
| | ah yes, and we were in, um... |
322 | ANG | efo (.) xxx [?] (.) antis [?] (..) a (..) ffrindiau . |
| | efowith.PREP antisaunt.N.F.PL aand.CONJ ffrindiaufriends.N.M.PL . |
| | with [...] aunties and friends |
337 | ANG | a dw i wedi bod efo xxx . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN efowith.PREP . |
| | and I've been with [..] |
353 | ROB | a beth i yfed ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT ito.PREP yfeddrink.V.INFIN ? |
| | and what to drink? |
359 | ROB | a ti gael pwdin ? |
| | aand.CONJ tiyou.PRON.2S gaelget.V.INFIN+SM pwdinpudding.N.M.SG ? |
| | and you have pudding? |
365 | ANG | a <dw i> [/] dw i wedi bwyta popeth . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bwytaeat.V.INFIN popetheverything.N.M.SG . |
| | and I've eaten everything |
378 | ROB | a sut dach chi (y)n dweud hwnna ? |
| | aand.CONJ suthow.INT dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT dweudsay.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ? |
| | and how do you say that? |
399 | ROB | a dw i (y)n ar ben ei hun yn (.) ryw (y)stafell (.) yn yr ysgol yr HendreCS (.) fan hyn yn TrelewCS . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG ynin.PREP rywsome.PREQ+SM ystafellroom.N.F.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF Hendrename fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Trelewname . |
| | and I'm alone in some room in Hendre school here in Trelew |
405 | ROB | a wedyn (..) mynd i Gogledd i mynd i CaernarfonCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP GogleddNorth.N.M.SG ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Caernarfonname . |
| | and then went to the north to go to Caernarfon |
454 | ANG | ia ti dau a (.) fi dau . |
| | iayes.ADV tiyou.PRON.2S dautwo.NUM.M aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM dautwo.NUM.M . |
| | yes, you two and me two |
461 | ANG | iawn aS verS . |
| | iawnOK.ADV ato.PREP versee.V.INFIN . |
| | ok, so... |
465 | ANG | +" bydd plant yn mwynhau (.) dysgu sgiliau (.) cyn darllen gyda PoppyCS (.) a SamCS a (y)r anifeiliaid o Cyfres_Cae_Berllan . |
| | byddbe.V.3S.FUT plantchild.N.M.PL ynPRT mwynhauenjoy.V.INFIN dysguteach.V.INFIN sgiliauskills.N.M.PL cynbefore.PREP darllenread.V.INFIN gydawith.PREP Poppyname aand.CONJ Samname aand.CONJ yrthe.DET.DEF anifeiliaidanimals.N.M.PL ofrom.PREP Cyfres_Cae_Berllanname . |
| | children will enjoy learning skills before reading with Poppy and Sam and the animals from Cyfres Cae Berllan |
465 | ANG | +" bydd plant yn mwynhau (.) dysgu sgiliau (.) cyn darllen gyda PoppyCS (.) a SamCS a (y)r anifeiliaid o Cyfres_Cae_Berllan . |
| | byddbe.V.3S.FUT plantchild.N.M.PL ynPRT mwynhauenjoy.V.INFIN dysguteach.V.INFIN sgiliauskills.N.M.PL cynbefore.PREP darllenread.V.INFIN gydawith.PREP Poppyname aand.CONJ Samname aand.CONJ yrthe.DET.DEF anifeiliaidanimals.N.M.PL ofrom.PREP Cyfres_Cae_Berllanname . |
| | children will enjoy learning skills before reading with Poppy and Sam and the animals from Cyfres Cae Berllan |