PATAGONIA - Patagonia1
Instances of yn for speaker MBL

1MBLond rwyt ti (y)n byw ar bwys (y)r coleg ia ?
  ondbut.CONJ rwytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP bwysweight.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF colegcollege.N.M.SG iayes.ADV ?
  but you live next to the college right?
17MBLmae o (y)n anodd i fi siarad Cymraeg efo ffrindiau o fan (h)yn (.) achos gyntaf iaith (.) ni yw Sbaeneg .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP fiI.PRON.1S+SM siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP ffrindiaufriends.N.M.PL oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP achosbecause.CONJ gyntaffirst.ORD+SM iaithlanguage.N.F.SG niwe.PRON.1P ywbe.V.3S.PRES SbaenegSpanish.N.F.SG .
  it's difficult for me to speak Welsh with friends from here, because our first language is Spanish
19MBLfelly mae o (y)n anodd i ni siarad Cymraeg (.) efo ni .
  fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP niwe.PRON.1P siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  so it's difficult for us to speak Welsh amongst ourselves
22MBLdw i (y)n gallu siarad Cymraeg efo pobl o Cymru yn Cymraeg .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP poblpeople.N.F.SG oof.PREP CymruWales.N.F.SG.PLACE ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG .
  I can speak Welsh with people from Wales
22MBLdw i (y)n gallu siarad Cymraeg efo pobl o Cymru yn Cymraeg .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP poblpeople.N.F.SG oof.PREP CymruWales.N.F.SG.PLACE ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG .
  I can speak Welsh with people from Wales
23MBLond efo ni mae o (y)n strangeE noS ?
  ondbut.CONJ efowith.PREP niwe.PRON.1P maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT strangestrange.ADJ nonot.ADV ?
  but with us it's strange isn't it?
24MBLsiarad yn Gymraeg .
  siaradtalk.V.2S.IMPER ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  speaking in Welsh
29MBLmae nain yn siarad pob amser yn Gymraeg i fi .
  maebe.V.3S.PRES naingrandmother.N.F.SG ynPRT siaradtalk.V.INFIN pobeach.PREQ amsertime.N.M.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  grandma always speaks Welsh to me
29MBLmae nain yn siarad pob amser yn Gymraeg i fi .
  maebe.V.3S.PRES naingrandmother.N.F.SG ynPRT siaradtalk.V.INFIN pobeach.PREQ amsertime.N.M.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  grandma always speaks Welsh to me
30MBLfi (y)n gallu <clywed o (y)n> [?] +/.
  fiI.PRON.1S+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN clywedhear.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT .
  I can hear it ...
30MBLfi (y)n gallu <clywed o (y)n> [?] +/.
  fiI.PRON.1S+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN clywedhear.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT .
  I can hear it ...
32MBL+< mae o (y)n anodd i siarad (.) achos dw i (y)n gwneud &=imit:stammer &ʃ .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP siaradtalk.V.INFIN achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwneudmake.V.INFIN .
  it's difficult to speak (Welsh) because (I stammer)
32MBL+< mae o (y)n anodd i siarad (.) achos dw i (y)n gwneud &=imit:stammer &ʃ .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP siaradtalk.V.INFIN achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwneudmake.V.INFIN .
  it's difficult to speak (Welsh) because (I stammer)
36MBLond wyt ti (y)n gallu siarad yn (.) iawn ?
  ondbut.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV ?
  but can you speak it fluently?
36MBLond wyt ti (y)n gallu siarad yn (.) iawn ?
  ondbut.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV ?
  but can you speak it fluently?
39MBLwyt ti (y)n siarad Cymraeg mm efo dy chwaer di na ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG mmmm.IM efowith.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S chwaersister.N.F.SG diyou.PRON.2S+SM nano.ADV ?
  do you speak Welsh with your sister?
48MBL+< dim yn siarad Sbaeneg ?
  dimnot.ADV ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG ?
  he doesn't speak Spanish?
53MBLa WendyCS yn siarad efo gŵr uh yn Gymraeg neu yn Sbaeneg neu yn Saesneg ?
  aand.CONJ Wendyname ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP gŵrman.N.M.SG uher.IM ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG neuor.CONJ ynin.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG ?
  and Wendy speaks to her husband in Welsh, Spanish or English
53MBLa WendyCS yn siarad efo gŵr uh yn Gymraeg neu yn Sbaeneg neu yn Saesneg ?
  aand.CONJ Wendyname ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP gŵrman.N.M.SG uher.IM ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG neuor.CONJ ynin.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG ?
  and Wendy speaks to her husband in Welsh, Spanish or English
53MBLa WendyCS yn siarad efo gŵr uh yn Gymraeg neu yn Sbaeneg neu yn Saesneg ?
  aand.CONJ Wendyname ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP gŵrman.N.M.SG uher.IM ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG neuor.CONJ ynin.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG ?
  and Wendy speaks to her husband in Welsh, Spanish or English
53MBLa WendyCS yn siarad efo gŵr uh yn Gymraeg neu yn Sbaeneg neu yn Saesneg ?
  aand.CONJ Wendyname ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP gŵrman.N.M.SG uher.IM ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG neuor.CONJ ynin.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG ?
  and Wendy speaks to her husband in Welsh, Spanish or English
65MBLa mae o (y)n siarad Sbaeneg efo dy [//] WendyCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG efowith.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S Wendyname .
  and he speaks Spanish with Wendy
69MBL+< pan mae o (y)n mynd i yr ysgol Cymraeg neu Saesneg .
  panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG neuor.CONJ SaesnegEnglish.N.F.SG .
  does he go to an Welsh school or an English school
72MBLbuest ti (y)n <mediumE Welsh@s:eng> [?] ?
  buestbe.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S ynPRT mediummedium.ADJ WelshWelsh.N.SG ?
  did you go to a Welsh medium...
73MBLbuest ti (y)n CamwyCS ?
  buestbe.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S ynin.PREP Camwyname ?
  did you go to Camwy...
80MBLWendyCS yn CamwyCS .
  Wendyname ynin.PREP Camwyname .
  Wendy in Camwy
91MBLyfory dw i (y)n mynd i (y)r coleg yn gynnar .
  yforytomorrow.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF colegcollege.N.M.SG ynPRT gynnarearly.ADJ+SM .
  tomorrow I'm going to college early
91MBLyfory dw i (y)n mynd i (y)r coleg yn gynnar .
  yforytomorrow.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF colegcollege.N.M.SG ynPRT gynnarearly.ADJ+SM .
  tomorrow I'm going to college early
96MBLddim yn gynnar iawn .
  ddimnot.ADV+SM ynPRT gynnarearly.ADJ+SM iawnvery.ADV .
  not very early
99MBLond mae o (y)n gynnar .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gynnarearly.ADJ+SM .
  but it is early
120MBLond mae o (y)n cael (.) dau_ddeg pedwar .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN dau_ddegtwenty.NUM pedwarfour.NUM.M .
  but he's turning twenty four
124MBLa wedyn yn dau_ddeg naw o Tachwedd (.) penblwydd CelioCS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ynPRT dau_ddegtwenty.NUM nawnine.NUM oof.PREP TachweddNovember.N.M.SG penblwyddbirthday.N.M.SG Celioname .
  and then the twenty ninth of November is Celio's Birthday
127MBLpryd wyt ti (y)n cael o ?
  prydwhen.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT caelget.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ?
  when are you having yours?
129MBL+< yn yr haf ?
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF hafsummer.N.M.SG ?
  in the Summer?
140MBLahCS [=! squeal] dan ni (y)n cael dwy penblwydd .
  ahah.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN dwytwo.NUM.F penblwyddbirthday.N.M.SG .
  ah, we're having two birthdays!
146MBLdan ni (y)n [///] lle [///] rhaid i ni goE [?] [//] mynd allan i dawnsio neu gwneud rhywbeth .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynin.PREP llewhere.INT rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P gogo.SV.INFIN myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP dawnsiodance.V.INFIN neuor.CONJ gwneudmake.V.INFIN rhywbethsomething.N.M.SG .
  we're in, where, we need to go out dancing or do something
150MBL<fi efo> [?] CelioCS wedi bod yn y karaokeCS (.) ehCS efo CelioCS KarlCS .
  fiI.PRON.1S+SM efowith.PREP Celioname wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF karaokekaraoke.N.M.SG eheh.IM efowith.PREP Celioname Karlname .
  Celio and I have been to the karaoke, uh, with Celio and Karl
152MBLaeson ni i un pubE fach i karaokeCS a mae o (y)n canu .
  aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP unone.NUM pubpub.N.SG fachsmall.ADJ+SM ito.PREP karaokekaraoke.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT canusing.V.INFIN .
  we went to a little pub for karaoke and he was singing
153MBLefo CelioCS yn canu can o uh Luis_MiguelCS .
  efowith.PREP Celioname ynPRT canusing.V.INFIN cancan.N.M.SG oof.PREP uher.IM Luis_Miguelname .
  and Celio was singing a Luis Miguel song
156MBLa fi (y)n gwneud y xxx &=laugh .
  aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynPRT gwneudmake.V.INFIN ythe.DET.DEF .
  and I was doing the [...]
157MBLoedd o (y)n neis iawn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV .
  it was really nice
160MBL+< ie yn PalermoCS .
  ieyes.ADV ynin.PREP Palermoname .
  yeah, in Palermo
166MBLna &=laugh dan ni (y)n ymarfer yn siarad Cymraeg .
  nano.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT ymarferpractise.V.INFIN ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  no, we're practising speaking Welsh
166MBLna &=laugh dan ni (y)n ymarfer yn siarad Cymraeg .
  nano.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT ymarferpractise.V.INFIN ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  no, we're practising speaking Welsh
177MBLmae o (y)n gwn(eud) [///] mae isio um (.) gwybod [/] gwybod sut dan ni (y)n siarad Cymraeg a pethau fel (y)na .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gwneudmake.V.INFIN maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG umum.IM gwybodknow.V.INFIN gwybodknow.V.INFIN suthow.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV .
  he's doing, he wants to know how we speak Welsh and stuff like that
177MBLmae o (y)n gwn(eud) [///] mae isio um (.) gwybod [/] gwybod sut dan ni (y)n siarad Cymraeg a pethau fel (y)na .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gwneudmake.V.INFIN maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG umum.IM gwybodknow.V.INFIN gwybodknow.V.INFIN suthow.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV .
  he's doing, he wants to know how we speak Welsh and stuff like that
178MBLfelly (.) dan ni (y)n trio ymarfer &=laugh .
  fellyso.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT triotry.V.INFIN ymarferpractise.V.INFIN .
  so we're trying to practise
188MBLia dan ni (y)n keepE inE touchE andE +...
  iayes.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT keepkeep.V.INFIN inin.PREP touchtouch.N.SG andand.CONJ .
  yeah, we'll keep in touch and...
197MBLpawb yn mynd .
  pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN .
  everybody is leaving
207MBLestamosS practicandoS yn siarad Cymraeg ia ?
  estamosbe.V.1P.PRES practicandopractise.V.PRESPART ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG iayes.ADV ?
  we are practising speaking Welsh yeah?
216MBLfynd i gweithio yn y nos yn y hospitalE .
  fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF hospitalhospital.N.SG .
  go to work in the hospital at night
216MBLfynd i gweithio yn y nos yn y hospitalE .
  fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF hospitalhospital.N.SG .
  go to work in the hospital at night
230MBLie pawb yn mynd nawr ?
  ieyes.ADV pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN nawrnow.ADV ?
  yeah, everybody is leaving now
231MBLahCS o_kCS ie <dan ni (y)n mynd> [/] dan ni (y)n mynd .
  ahah.IM o_kOK.ADV ieyes.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN .
  ah okay, yeah, we're leaving, we're leaving
231MBLahCS o_kCS ie <dan ni (y)n mynd> [/] dan ni (y)n mynd .
  ahah.IM o_kOK.ADV ieyes.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN .
  ah okay, yeah, we're leaving, we're leaving
232MBLpawb [/] pawb yn mynd yn y munud .
  pawbeveryone.PRON pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF munudminute.N.M.SG .
  everybody is leaving in a minute
232MBLpawb [/] pawb yn mynd yn y munud .
  pawbeveryone.PRON pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF munudminute.N.M.SG .
  everybody is leaving in a minute
235MBLpawb [//] ehCS EsterCS pan mae pawb yn barod i mynd dan ni (y)n standE upE andE goE o_kCS ?
  pawbeveryone.PRON eheh.IM Estername panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT barodready.ADJ+SM ito.PREP myndgo.V.INFIN danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT standstand.V.INFIN upup.ADV andand.CONJ gogo.V.INFIN o_kOK.ADV ?
  [...] eh Ester, when everybody is ready to leave we're going to stand up and go okay?
235MBLpawb [//] ehCS EsterCS pan mae pawb yn barod i mynd dan ni (y)n standE upE andE goE o_kCS ?
  pawbeveryone.PRON eheh.IM Estername panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT barodready.ADJ+SM ito.PREP myndgo.V.INFIN danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT standstand.V.INFIN upup.ADV andand.CONJ gogo.V.INFIN o_kOK.ADV ?
  [...] eh Ester, when everybody is ready to leave we're going to stand up and go okay?
240MBLia pawb yn mynd .
  iayes.ADV pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN .
  yeah, everybody is leaving
241MBLmae o (y)n neis i cwrdd Cymraeg .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP cwrddmeet.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  it's nice to meet Welsh (people)
242MBLneis i gwneud &=dental_click unwaith yn y mis neu unwaith oS tri waith yn y blwyddyn mae (y)n neis i dod fyny i ymarfer Cymraeg .
  neisnice.ADJ ito.PREP gwneudmake.V.INFIN unwaithonce.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF mismonth.N.M.SG neuor.CONJ unwaithonce.ADV oor.CONJ trithree.NUM.M waithtime.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP dodcome.V.INFIN fynyup.ADV ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  it's nice to do it once a month, or one or three times a year, it's nice to come up to practise Welsh
242MBLneis i gwneud &=dental_click unwaith yn y mis neu unwaith oS tri waith yn y blwyddyn mae (y)n neis i dod fyny i ymarfer Cymraeg .
  neisnice.ADJ ito.PREP gwneudmake.V.INFIN unwaithonce.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF mismonth.N.M.SG neuor.CONJ unwaithonce.ADV oor.CONJ trithree.NUM.M waithtime.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP dodcome.V.INFIN fynyup.ADV ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  it's nice to do it once a month, or one or three times a year, it's nice to come up to practise Welsh
242MBLneis i gwneud &=dental_click unwaith yn y mis neu unwaith oS tri waith yn y blwyddyn mae (y)n neis i dod fyny i ymarfer Cymraeg .
  neisnice.ADJ ito.PREP gwneudmake.V.INFIN unwaithonce.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF mismonth.N.M.SG neuor.CONJ unwaithonce.ADV oor.CONJ trithree.NUM.M waithtime.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP dodcome.V.INFIN fynyup.ADV ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  it's nice to do it once a month, or one or three times a year, it's nice to come up to practise Welsh
246MBLmae Buenos_AiresCS yn lle mawr um .
  maebe.V.3S.PRES Buenos_Airesname ynin.PREP lleplace.N.M.SG mawrbig.ADJ umum.IM .
  Buenos_Aires is a big place
247MBLmae o (y)n neis yn gwneud pethau gwahanol .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ ynPRT gwneudmake.V.INFIN pethauthings.N.M.PL gwahanoldifferent.ADJ .
  it's nice to do different stuff
247MBLmae o (y)n neis yn gwneud pethau gwahanol .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ ynPRT gwneudmake.V.INFIN pethauthings.N.M.PL gwahanoldifferent.ADJ .
  it's nice to do different stuff
260MBLa <mae> [//] dydd Sadwrn nesaf (.) fi (y)n mynd efo KarlsCS (.) i gwrdd uh bobl o eisteddfod yr &wi [/] yr Urdd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP Karlsname ito.PREP gwrddmeet.V.INFIN+SM uher.IM boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP eisteddfodeisteddfod.N.F.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF UrddUrdd.N.F.SG .
  and next week I'm going with Karl to meet people from the Urdd
262MBLbachgen a merched yn dod i gwneud pethau (.) yn EsquelCS ac yn GaimanCS .
  bachgenboy.N.M.SG aand.CONJ merchedgirl.N.F.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gwneudmake.V.INFIN pethauthings.N.M.PL ynin.PREP Esquelname acand.CONJ ynin.PREP Gaimanname .
  boys and girls are coming to do things in Escuel and Gaiman
262MBLbachgen a merched yn dod i gwneud pethau (.) yn EsquelCS ac yn GaimanCS .
  bachgenboy.N.M.SG aand.CONJ merchedgirl.N.F.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gwneudmake.V.INFIN pethauthings.N.M.PL ynin.PREP Esquelname acand.CONJ ynin.PREP Gaimanname .
  boys and girls are coming to do things in Escuel and Gaiman
262MBLbachgen a merched yn dod i gwneud pethau (.) yn EsquelCS ac yn GaimanCS .
  bachgenboy.N.M.SG aand.CONJ merchedgirl.N.F.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gwneudmake.V.INFIN pethauthings.N.M.PL ynin.PREP Esquelname acand.CONJ ynin.PREP Gaimanname .
  boys and girls are coming to do things in Escuel and Gaiman
263MBLa dydd Sadwrn nesaf mae (y)n dod i Buenos_AiresCS a mae o (y)n mynd i bod yma un dydd (.) i aros felly fi (y)n mynd i <fynd south@s:eng> [?] +/.
  aand.CONJ dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP maebe.V.3S.PRES ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP Buenos_Airesname aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP bodbe.V.INFIN ymahere.ADV unone.NUM dyddday.N.M.SG ito.PREP aroswait.V.INFIN fellyso.ADV fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM southsouth.N.SG .
  and next Saturday he's coming to Buenos Aires and is staying for one day, so I'm going South
263MBLa dydd Sadwrn nesaf mae (y)n dod i Buenos_AiresCS a mae o (y)n mynd i bod yma un dydd (.) i aros felly fi (y)n mynd i <fynd south@s:eng> [?] +/.
  aand.CONJ dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP maebe.V.3S.PRES ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP Buenos_Airesname aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP bodbe.V.INFIN ymahere.ADV unone.NUM dyddday.N.M.SG ito.PREP aroswait.V.INFIN fellyso.ADV fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM southsouth.N.SG .
  and next Saturday he's coming to Buenos Aires and is staying for one day, so I'm going South
263MBLa dydd Sadwrn nesaf mae (y)n dod i Buenos_AiresCS a mae o (y)n mynd i bod yma un dydd (.) i aros felly fi (y)n mynd i <fynd south@s:eng> [?] +/.
  aand.CONJ dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP maebe.V.3S.PRES ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP Buenos_Airesname aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP bodbe.V.INFIN ymahere.ADV unone.NUM dyddday.N.M.SG ito.PREP aroswait.V.INFIN fellyso.ADV fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM southsouth.N.SG .
  and next Saturday he's coming to Buenos Aires and is staying for one day, so I'm going South
295MBLmae o (y)n dod o DreiorciCS CarlosCS .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP Dreiorciname Carlosname .
  Carlos is from Treiorci
296MBLa mae teulu yn dod o DreiorciCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES teulufamily.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP Dreiorciname .
  and his family come from Treiorci
297MBLa mae pawb yn siarad Cymraeg .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  and everybody speaks Welsh
298MBLond wedi bwyta llawer yn y te xxx bola tost .
  ondbut.CONJ wediafter.PREP bwytaeat.V.INFIN llawermany.QUAN ynin.PREP ythe.DET.DEF tetea.N.M.SG bolabelly.N.M.SG tostsore.ADJ .
  but I've eaten a lot for tea [...] my stomach hurts
300MBL+< na oedd e ddim yn mynd i bwyta heno .
  nano.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ehe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP bwytaeat.V.INFIN henotonight.ADV .
  no, he wasn't going to eat tonight
311MBLmae pawb yn isio mynd .
  maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN .
  everybody wants to go
312MBLmae (y)n agor pa uh amser mm ?
  maebe.V.3S.PRES ynPRT agoropen.V.INFIN pawhich.ADJ uher.IM amsertime.N.M.SG mmmm.IM ?
  what time does it open?
316MBLachos mae diwrnod yn hir nawr a mae haul yn mynd (.) am +//.
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES diwrnodday.N.M.SG ynPRT hirlong.ADJ nawrnow.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES haulsun.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN amfor.PREP .
  because the day is long now and the sun goes at ...
316MBLachos mae diwrnod yn hir nawr a mae haul yn mynd (.) am +//.
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES diwrnodday.N.M.SG ynPRT hirlong.ADJ nawrnow.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES haulsun.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN amfor.PREP .
  because the day is long now and the sun goes at ...
317MBLwyt ti (y)n gwybod be dw i (y)n dweud ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dweudsay.V.INFIN ?
  do you understand what I'm saying?
317MBLwyt ti (y)n gwybod be dw i (y)n dweud ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dweudsay.V.INFIN ?
  do you understand what I'm saying?
319MBLmae (y)r [?] haul yn mynd am wyth yn saith ia ?
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF haulsun.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN amfor.PREP wytheight.NUM ynPRT saithseven.NUM iayes.ADV ?
  the sun goes at eight or seven, right?
319MBLmae (y)r [?] haul yn mynd am wyth yn saith ia ?
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF haulsun.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN amfor.PREP wytheight.NUM ynPRT saithseven.NUM iayes.ADV ?
  the sun goes at eight or seven, right?
328MBLna dw i (y)n credu +//.
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN .
  no, I think...
329MBLwel dw i ddim yn gwybod .
  welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  well, I don't know
330MBLefallai dw i (y)n mynd i +/.
  efallaiperhaps.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP .
  maybe I'm going to go to...
332MBLefallai dw i (y)n mynd i tŷ nain efo [?] un awr [?] mwy (.) aros efo SaraCS yn siarad Cymraeg xxx .
  efallaiperhaps.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP house.N.M.SG naingrandmother.N.F.SG efowith.PREP unone.NUM awrhour.N.F.SG mwymore.ADJ.COMP aroswait.V.INFIN efowith.PREP Saraname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  maybe I'll go to grandma's house in an hour to speak Welsh with Sara [...]
332MBLefallai dw i (y)n mynd i tŷ nain efo [?] un awr [?] mwy (.) aros efo SaraCS yn siarad Cymraeg xxx .
  efallaiperhaps.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP house.N.M.SG naingrandmother.N.F.SG efowith.PREP unone.NUM awrhour.N.F.SG mwymore.ADJ.COMP aroswait.V.INFIN efowith.PREP Saraname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  maybe I'll go to grandma's house in an hour to speak Welsh with Sara [...]
334MBLddim yn gwybod .
  ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  I don't know
337MBL+< wyt ti (y)n mynd allan croes um cerdded i San_JuanCS ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV croescross.N.F.SG umum.IM cerddedwalk.V.INFIN ito.PREP San_Juanname ?
  are you walking crosscountry to San Juan?
344MBLti (y)n croesi um stryd BoedoCS .
  tiyou.PRON.2S ynPRT croesicross.V.INFIN umum.IM strydstreet.N.F.SG Boedoname .
  you cross um Boedo Street .
352MBLa mae o (y)n mynd i PalermoCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Palermoname .
  and it goes to Palermo
353MBLwyt ti (y)n cofio yr uh [/] uh &ɬ +...
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM .
  do you remember the, uh ...
355MBL<diwetha um> [//] y tro diwetha dan ni wedi bod yno dw i (y)n cerdded a mae yna bws yn y cornel .
  diwethalast.ADJ umum.IM ythat.PRON.REL troturn.N.M.SG diwethalast.ADJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynothere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cerddedwalk.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV bwsbus.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF cornelcorner.N.F.SG .
  last, um, the last time that we went there, I was walking and there was a bus in the corner
355MBL<diwetha um> [//] y tro diwetha dan ni wedi bod yno dw i (y)n cerdded a mae yna bws yn y cornel .
  diwethalast.ADJ umum.IM ythat.PRON.REL troturn.N.M.SG diwethalast.ADJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynothere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cerddedwalk.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV bwsbus.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF cornelcorner.N.F.SG .
  last, um, the last time that we went there, I was walking and there was a bus in the corner
359MBLmae o (y)n mynd .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN .
  he is going

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.