PATAGONIA - Patagonia1
Instances of o for speaker MBL

17MBLmae o (y)n anodd i fi siarad Cymraeg efo ffrindiau o fan (h)yn (.) achos gyntaf iaith (.) ni yw Sbaeneg .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP fiI.PRON.1S+SM siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP ffrindiaufriends.N.M.PL oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP achosbecause.CONJ gyntaffirst.ORD+SM iaithlanguage.N.F.SG niwe.PRON.1P ywbe.V.3S.PRES SbaenegSpanish.N.F.SG .
  it's difficult for me to speak Welsh with friends from here, because our first language is Spanish
17MBLmae o (y)n anodd i fi siarad Cymraeg efo ffrindiau o fan (h)yn (.) achos gyntaf iaith (.) ni yw Sbaeneg .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP fiI.PRON.1S+SM siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP ffrindiaufriends.N.M.PL oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP achosbecause.CONJ gyntaffirst.ORD+SM iaithlanguage.N.F.SG niwe.PRON.1P ywbe.V.3S.PRES SbaenegSpanish.N.F.SG .
  it's difficult for me to speak Welsh with friends from here, because our first language is Spanish
19MBLfelly mae o (y)n anodd i ni siarad Cymraeg (.) efo ni .
  fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP niwe.PRON.1P siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  so it's difficult for us to speak Welsh amongst ourselves
22MBLdw i (y)n gallu siarad Cymraeg efo pobl o Cymru yn Cymraeg .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP poblpeople.N.F.SG oof.PREP CymruWales.N.F.SG.PLACE ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG .
  I can speak Welsh with people from Wales
23MBLond efo ni mae o (y)n strangeE noS ?
  ondbut.CONJ efowith.PREP niwe.PRON.1P maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT strangestrange.ADJ nonot.ADV ?
  but with us it's strange isn't it?
30MBLfi (y)n gallu <clywed o (y)n> [?] +/.
  fiI.PRON.1S+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN clywedhear.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT .
  I can hear it ...
32MBL+< mae o (y)n anodd i siarad (.) achos dw i (y)n gwneud &=imit:stammer &ʃ .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP siaradtalk.V.INFIN achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwneudmake.V.INFIN .
  it's difficult to speak (Welsh) because (I stammer)
42MBLa mae o i xxx +...
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ito.PREP .
  and it's for...
65MBLa mae o (y)n siarad Sbaeneg efo dy [//] WendyCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG efowith.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S Wendyname .
  and he speaks Spanish with Wendy
69MBL+< pan mae o (y)n mynd i yr ysgol Cymraeg neu Saesneg .
  panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG neuor.CONJ SaesnegEnglish.N.F.SG .
  does he go to an Welsh school or an English school
99MBLond mae o (y)n gynnar .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gynnarearly.ADJ+SM .
  but it is early
106MBLpryd [///] er pa dydd yw tri o (.) Tachwedd ?
  prydwhen.INT erer.IM pawhich.ADJ dyddday.N.M.SG ywbe.V.3S.PRES trithree.NUM.M oof.PREP TachweddNovember.N.M.SG ?
  when, what day is the third of November?
120MBLond mae o (y)n cael (.) dau_ddeg pedwar .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN dau_ddegtwenty.NUM pedwarfour.NUM.M .
  but he's turning twenty four
124MBLa wedyn yn dau_ddeg naw o Tachwedd (.) penblwydd CelioCS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ynPRT dau_ddegtwenty.NUM nawnine.NUM oof.PREP TachweddNovember.N.M.SG penblwyddbirthday.N.M.SG Celioname .
  and then the twenty ninth of November is Celio's Birthday
127MBLpryd wyt ti (y)n cael o ?
  prydwhen.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT caelget.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ?
  when are you having yours?
152MBLaeson ni i un pubE fach i karaokeCS a mae o (y)n canu .
  aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP unone.NUM pubpub.N.SG fachsmall.ADJ+SM ito.PREP karaokekaraoke.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT canusing.V.INFIN .
  we went to a little pub for karaoke and he was singing
153MBLefo CelioCS yn canu can o uh Luis_MiguelCS .
  efowith.PREP Celioname ynPRT canusing.V.INFIN cancan.N.M.SG oof.PREP uher.IM Luis_Miguelname .
  and Celio was singing a Luis Miguel song
157MBLoedd o (y)n neis iawn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV .
  it was really nice
177MBLmae o (y)n gwn(eud) [///] mae isio um (.) gwybod [/] gwybod sut dan ni (y)n siarad Cymraeg a pethau fel (y)na .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gwneudmake.V.INFIN maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG umum.IM gwybodknow.V.INFIN gwybodknow.V.INFIN suthow.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV .
  he's doing, he wants to know how we speak Welsh and stuff like that
209MBLfaint o (y)r gloch CarlosCS ?
  faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM Carlosname ?
  what time is it Carlos?
222MBLallwedd o beth ?
  allweddkey.N.F.SG oof.PREP bethwhat.INT ?
  the key to what?
241MBLmae o (y)n neis i cwrdd Cymraeg .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP cwrddmeet.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  it's nice to meet Welsh (people)
242MBLneis i gwneud &=dental_click unwaith yn y mis neu unwaith oS tri waith yn y blwyddyn mae (y)n neis i dod fyny i ymarfer Cymraeg .
  neisnice.ADJ ito.PREP gwneudmake.V.INFIN unwaithonce.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF mismonth.N.M.SG neuor.CONJ unwaithonce.ADV oor.CONJ trithree.NUM.M waithtime.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP dodcome.V.INFIN fynyup.ADV ito.PREP ymarferpractise.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  it's nice to do it once a month, or one or three times a year, it's nice to come up to practise Welsh
243MBLpethau gwahanol o (y)r uh un [?] xxx .
  pethauthings.N.M.PL gwahanoldifferent.ADJ oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM unone.NUM .
  
247MBLmae o (y)n neis yn gwneud pethau gwahanol .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ ynPRT gwneudmake.V.INFIN pethauthings.N.M.PL gwahanoldifferent.ADJ .
  it's nice to do different stuff
260MBLa <mae> [//] dydd Sadwrn nesaf (.) fi (y)n mynd efo KarlsCS (.) i gwrdd uh bobl o eisteddfod yr &wi [/] yr Urdd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP Karlsname ito.PREP gwrddmeet.V.INFIN+SM uher.IM boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP eisteddfodeisteddfod.N.F.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF UrddUrdd.N.F.SG .
  and next week I'm going with Karl to meet people from the Urdd
263MBLa dydd Sadwrn nesaf mae (y)n dod i Buenos_AiresCS a mae o (y)n mynd i bod yma un dydd (.) i aros felly fi (y)n mynd i <fynd south@s:eng> [?] +/.
  aand.CONJ dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP maebe.V.3S.PRES ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP Buenos_Airesname aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP bodbe.V.INFIN ymahere.ADV unone.NUM dyddday.N.M.SG ito.PREP aroswait.V.INFIN fellyso.ADV fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM southsouth.N.SG .
  and next Saturday he's coming to Buenos Aires and is staying for one day, so I'm going South
295MBLmae o (y)n dod o DreiorciCS CarlosCS .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP Dreiorciname Carlosname .
  Carlos is from Treiorci
295MBLmae o (y)n dod o DreiorciCS CarlosCS .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP Dreiorciname Carlosname .
  Carlos is from Treiorci
296MBLa mae teulu yn dod o DreiorciCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES teulufamily.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP Dreiorciname .
  and his family come from Treiorci
306MBLllawer o teisen .
  llawermany.QUAN oof.PREP teisencake.N.F.SG .
  a lot of cake
352MBLa mae o (y)n mynd i PalermoCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Palermoname .
  and it goes to Palermo
359MBLmae o (y)n mynd .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN .
  he is going

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.