38 | CRS | na dim [/] dim llawer . |
nano.ADV dimnot.ADV dimnot.ADV llawermany.QUAN . | ||
no, not much | ||
40 | CRS | na yn Sbanish . |
nano.ADV ynin.PREP SbanishSpanish.N.F.SG . | ||
no, Spanish | ||
49 | CRS | na <mae yn> [/] (.) mae yn siarad (.) Sbaeneg [/] Sbaeneg . |
nano.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG SbaenegSpanish.N.F.SG . | ||
no, he does speak Spanish | ||
217 | CRS | +< na mae pawb yn mynd +"/. |
nano.ADV maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN . | ||
no everybody goes: | ||
227 | CRS | na dan [/] dan ni (y)n mynd i wneud . |
nano.ADV danunder.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . | ||
no, we're going to do it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.