177 | MBL | mae o (y)n gwn(eud) [///] mae isio um (.) gwybod [/] gwybod sut dan ni (y)n siarad Cymraeg a pethau fel (y)na . |
maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gwneudmake.V.INFIN maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG umum.IM gwybodknow.V.INFIN gwybodknow.V.INFIN suthow.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV . | ||
he's doing, he wants to know how we speak Welsh and stuff like that | ||
311 | MBL | mae pawb yn isio mynd . |
maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN . | ||
everybody wants to go |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.